Текст и перевод песни El Pupy - El Metemono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tremenda
conmoción
se
formó
un
día
en
mi
barrio
Дорогая,
в
моем
районе
однажды
поднялся
страшный
переполох,
Porque
unos
vecinos
nuevos
se
mudaron,
se
mudaron.
Потому
что
новые
соседи
въехали,
въехали.
El
hombre
salía
temprano
elegante,
elegante
Мужчина
выходил
рано
утром
элегантный,
элегантный,
Con
sus
zapatos
de
harole,
bien
brillantes,
bien
brillantes,
В
начищенных
до
блеска
туфлях,
блестящих,
блестящих,
Su
vestido
y
su
corbata
elegante,
elegante
В
костюме
и
галстуке
элегантном,
элегантном,
Un
portafolio
en
la
mano
elegante,
elegante.
С
портфелем
в
руке
элегантный,
элегантный.
Los
muchachos
de
la
esquina
comentaban
y
hablaban
Парни
на
углу
обсуждали
и
говорили:
Ese
tipo
es
publicista
o
abogado,
Этот
парень
рекламщик
или
адвокат,
Tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
Ты
видела
его,
ты
видела
его,
ты
видела
его,
Tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste.
Ты
видела
его,
ты
видела
его,
ты
видела
его,
ты
видела
его.
Este
tipo
lo
que
es,
Этот
парень,
короче,
Es
un
metemono
man.
Miralo
donde
va
bien
elegante.
Настоящий
нахал.
Смотри,
как
он
идет,
весь
такой
элегантный.
A
las
seis
de
la
tarde
venía
elegante,
elegante
В
шесть
вечера
он
возвращался
элегантный,
элегантный,
Con
sus
zapatos
de
harole,
bien
brillantes
В
начищенных
до
блеска
туфлях,
Bien
brillantes,
su
corbata
y
portafolio
elegante,
elegante.
Блестящих,
в
галстуке
и
с
портфелем
элегантный,
элегантный.
Tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste.
Ты
видела
его,
ты
видела
его,
ты
видела
его,
ты
видела
его.
Él
no
saludaba
a
nadie,
a
nadie,
Он
ни
с
кем
не
здоровался,
ни
с
кем,
A
nadie,
él
no
miraba
a
nadie,
a
nadie,
a
nadie.
Ни
с
кем,
он
ни
на
кого
не
смотрел,
ни
на
кого,
ни
на
кого.
Tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste
Ты
видела
его,
ты
видела
его,
ты
видела
его,
ты
видела
его.
Tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste.
Ты
видела
его,
ты
видела
его,
ты
видела
его,
ты
видела
его.
Es
que
ese
tipo
mejor
dicho,
estirado
man.
Этот
парень,
короче
говоря,
задавала.
Pero
un
día
el
tipo
venía
caminando
por
la
calle
bien
estirado,
b
Но
однажды
этот
парень
шел
по
улице,
весь
такой
важный,
элегантный,
ien
elegante
man
y
el
tipo
venía
caminando
y
se
tropezó
y
se
cayó
y
И
он
шел,
споткнулся
и
упал,
и
El
portafolio
cayó
abierto
en
la
mitad
de
la
calle
y
Портфель
раскрылся
посреди
улицы,
и
Ahora
les
voy
a
decir
lo
que
el
tipo
llevaba
en
el
portafolio:
Сейчас
я
тебе
скажу,
что
он
нес
в
портфеле:
Una
llana
y
un
cincel,
un
paraute
y
un
nivel
.
Мастерок
и
долото,
отвес
и
уровень.
Un
martillo
y
unos
clavos,
una
llana
y
una
cinta
Молоток
и
гвозди,
кельму
и
рулетку.
Maestro
Chaguala,
Маэстро
Чагуала,
Si
supiera
que
el
otro
día
lo
pillaron
con
una
mona
en
boca
grande.
Если
бы
ты
знала,
что
на
днях
его
застукали
с
бутербродом
во
рту.
¿Con
una
mona
compadre
Pupy?
С
бутербродом,
кум
Пупи?
Claro
con
una
mona,
pero
sudado
partiendo
una
pared.
Конечно,
с
бутербродом,
весь
потный,
ломал
стену.
Lo
pilló
un
pelao
del
barrio
y
cuando
él
llegó
al
barrio,
el
Его
увидел
паренек
из
нашего
района,
и
когда
он
вернулся,
Pelao
lo
esperó
que
llegara
y
le
dijo
"oye,
Пацан
поджидал
его
и
сказал:
"Эй,
Te
pillé
con
una
mona"
¿y
sabe
lo
que
el
chico
le
contestó
maestro?
Я
видел
тебя
с
бутербродом".
И
знаешь,
что
он
ответил,
маэстро?
¿Qué
le
contestó
maestro
Pupy?
Что
он
ответил,
маэстро
Пупи?
Sí,
sí,
le
dí
un
besito
y
la
abrí
Да,
да,
я
чмокнул
его
и
раскрыл.
Jajaja
oye,
que
tipo
metemono
man.
Ха-ха-ха,
ну
и
нахал.
Una
llama
y
un
cincel
es
una
mona
y
un
nivel
Мастерок
и
долото
- это
бутерброд
и
уровень.
Un
palaute
y
unos
clavos,
un
martillo
y
una
cinta.
Отвес
и
гвозди,
молоток
и
рулетка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: miguel herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.