Текст и перевод песни El Rass feat. AlDarwish - الرقية الشرعية
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الرقية الشرعية
Islamic rukya
ذاكرة
قبيلة
عجينة
Memory
of
Anja
tribe
احتاروا
الأطبا
بأسباب
الهزيمة
Doctors
could
not
determine
the
cause
of
the
defeat
محصوا
فيني
ويا
للنتيجة
العجيبة
They
examined
me
and
here
is
the
strange
outcome
فيه
طبعة
دبابة
عجيني
There
is
an
Anja
tank
model
حج
اعفيني،
حاج
عفونة،
وخلاصة
عجولة
عن
جيلي
Spare
me,
O
Hajj,
you
are
smelly,
and
a
terrible
summary
of
my
generation
نحنا
ما
أمر
الله
به
أن
يوصل
بنشوفها
قريبة
We
are
not
what
Allah
wills
to
be,
we
should
look
forward
to
seeing
it
soon
هي
شدة
وبتزول
هي
عمري
لو
يفنى
It
is
hardship
and
it
will
pass,
it
is
my
life
and
if
it
ends
هي
جنازة
براءة
ودمعة
فراقها
عم
تغسل
جثمانها
لدفنها
It
is
the
funeral
of
innocence
and
its
tears
wash
away
her
body
for
burial
هي
شدة
وبتزول
قصيرة
لو
طالت
It
is
hardship
and
it
will
pass,
short
even
if
it
lasts
a
long
time
غرسنا
الأصول
فيقنا
الأسود
هي
عنزة
ولو
طارت
We
planted
the
fundamentals,
so
our
black
flag
is
Anja,
even
if
it
fly
away
فيا
قتلانا
بعده
الجرح
ناطق
وما
خرسنا
Oh
our
dead,
the
wound
still
speaks
and
has
not
fallen
silent
وانكسرنا
بس
للصبح
أسماؤه
اللي
بتعرفنا
And
we
were
broken,
but
at
dawn
our
names
will
reveal
us
آياته
البتذكرنا
أصداؤه
اللي
بتحرسنا
His
verses
remind
us,
and
his
echoes
guard
us
فيه
إحساس
بالبداية
اليوم
There
is
a
sense
of
the
beginning
today
فايت
ضب
الاسود
بالخزانة
اليوم
Go
and
clean
the
black
lions
in
the
wardrobe
today
سور
عكا
عالي
وزمك
نابليون
Acre's
wall
is
high,
and
your
companion
Napoleon
سور
عكا
عالي
وزمك
نابليون
Acre's
wall
is
high,
and
your
companion
Napoleon
نحنا
حجر
الرشيد
بس
بيترجم
شامبليون
We
are
the
Rosetta
Stone,
but
Champollion
translates
ظل
شخ
عالسور
يسرا
واكورديون
The
shadow
of
an
elder
on
the
wall
and
an
accordion
on
the
left
نسلي
بده
يحدوا
طب
اسلقى
كم
مليون
Our
offspring
must
limit
how
many
millions
they
cook
أخواتي
قلبهم
هون
وهني
الأول
بالسوربون
My
sisters'
hearts
are
here
and
there,
the
first
one
is
in
the
Sorbonne
رغم
طفولة
عتمة
على
الشمعة
والنيون
Despite
the
dark
childhood
of
candle
and
neon
Big
big
champagne
Dom
Perignon
Big,
big
champagne,
Dom
Perignon
بكرا
بنقرا
الفاتحة
على
بواب
البانثيون
Tomorrow
we
will
recite
the
opening
chapter
of
the
Quran
at
the
gate
of
the
Pantheon
نعطيهم
نادر
صعب
ناخد
وادي
السيليكون
We
will
give
them
Nader
Saib
and
we
will
hardly
take
Silicon
Valley
ضاق
نفسي،
ألم
نشرح
خلقي
خرم
إبرة،
ألم
نشرح
I
am
depressed,
have
we
not
enlarged
my
creation
as
a
needle's
eye,
have
we
not
enlarged
it
شو
راحوا
ناس
شو
راحوا،
باقي
بهالمطرح
عشي
مسرح
Where
have
people
gone,
where
have
they
gone,
an
evening
theatre
remains
in
this
place
ضاق
نفسي،
ألم
نشرح،
خلقي
خرم
إبرة
ألم
نشرح
I
am
depressed,
have
we
not
enlarged
it,
my
creation
as
a
needle's
eye,
have
we
not
enlarged
it
شو
راحوا
ناس،
شو
راحوا،
باقي
بهالمطرح
عشي
مسرح
Where
have
people
gone,
where
have
they
gone,
an
evening
theatre
remains
in
this
place
هي
شدّة
وتزول
It
is
hardship
and
it
will
pass
ضربها
عالي
وأنا
شدّها
نزول
It
strikes
high
and
I
pull
it
down
هي
حوار
عقيم
بين
مملكة
بابل
والمغول
It
is
a
sterile
dialogue
between
Babylon
and
the
Mongols
بين
فينيقيا
وأبو
الهول
Between
Phoenicia
and
the
Sphinx
بلادك
بلاد،
بلادي
حقول
بترول
Your
country
is
the
country,
my
country
is
oil
fields
هلي
زرعوا
وهلك
لمّوا
المحصول
My
people
planted,
and
your
people
harvested
the
crop
بشوفك
أوسع
من
مصفة
فبسكت
I
see
you
wider
than
a
refinery
basket
يمكن
صمتي
يوفيكِ
حقّك
بالقول
Perhaps
my
silence
will
give
you
your
due
respect
بكتب
جريدة
لما
تروحي
بقراها
لروحي
I
write
a
newspaper
when
you
leave,
so
I
can
read
it
to
myself
غيري
أدمنوا
ترامادول
Others
became
addicted
to
tramadol
هم
بيلحقوا
قلبهم،
بلحق
أذني
They
follow
their
hearts,
I
follow
my
ears
حتى
لو
بدها
توديني
ع
حضن
الغول
Even
if
it
takes
me
to
the
ghoul's
lap
العمر
بيقصر،
بالي
بيطول
Life
is
growing
shorter
and
my
mind
is
growing
longer
بغنيلها
عجم،
بتسمعني
بيمول
I
sing
to
her
in
the
Ajami
scale,
she
hears
me
in
the
B
flat
scale
هي
بواد
وأنا
بواد
كل
حدا
فينا
عم
يغزل
على
نول
She
is
in
one
valley
and
I
am
in
another,
each
of
us
weaves
on
a
loom
بس
السجاد
مكفول
But
the
carpet
is
guaranteed
الأرض
بلاكِ
وِحشة،
وَحشة
The
earth
is
bleak
without
you,
bleak
جواز
سفري
بالأمن
العام
من
سنين
My
passport
has
been
at
the
police
station
for
years
فإنسي
الطيارة،
لاحقك
عالجحشة
So
forget
about
flying,
and
follow
me
on
a
donkey
إنسي
الحدود
نحنا
ملوك
الطحشة
Forget
the
borders,
we
are
the
kings
of
fools
ربيت
عنيد
وبظل
عنيد
I
was
raised
stubborn
and
I
will
remain
stubborn
بفوت
بفتح
الغرب
بحقق
نبوّة
اليمين،
جنون
ما؟
I
will
enter
the
West
and
conquer
it,
and
I
will
fulfill
the
prophecy
of
the
right,
is
this
madness
العرب
عم
يحتلّوا
العالم
من
جديد
The
Arabs
are
conquering
the
world
again
والمواطنة
تعني
التصعيد
And
citizenship
means
escalation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mazen Mohammad El Sayed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.