El Rass feat. Mehrak - هاردكور فريستايل ريل غانغستا ستريت شت - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Rass feat. Mehrak - هاردكور فريستايل ريل غانغستا ستريت شت




هاردكور فريستايل ريل غانغستا ستريت شت
Hardcore Freestyle Real Gangsta Street Shit
محراك
Mehrak
هاي من ولاد المشاع
Hi, I'm the guys
يلي صعب عليك
Who are hard for you
صعب عليك ترافقن
Hard for you to hang out with
بس سهل عليك تحاكمن
But easy for you to judge
طب بحّز هيك أنا قاربن
So, I'm about to cut it like this
مش للنجاة يابيي ملطخك
I'm not leaving you alone, man, I'm staining you
النهايات السعيدات هناك بفيلم أو بكتاب
Happy endings are in a movie or a book
الميطّئ هون يا دوب أنفاسو لاقطن
The depressed one here is just suffocating
آه عالأرض أخت العمق
Ah, on the ground is the depth of my sister
مأنا عشوائي زيّ البيوت يلي عنّا
I am random like the houses we have
منيح يلي بوصل ع 30 بلا ضغط دمّ هون
The good who reach 30 without blood pressure here
فبلاها الشفترة
So, don't give me a shit
كنّ ولا تتنتور
Be yourself and don't be a bitch
بكعب إجري بكغّيلك
I'll kick you with my heel
والّا ما عم تفهم؟
Or don't you understand?
إحكي عن الشتات
Talk about the diaspora
ضل إحكي لينشف حلقك واتمهرى بضهرا مي نستلة إسا
Keep talking until your throat dries up and drink a glass of water, let's continue
و بيع تعاطف بدعم الأسرى
And sell sympathy in support of the prisoners
شبعرفني م كل يلي بحكوا ازا بدك تشتغل
Tell me from all that I'm talking about if you want to work
إكسر على منخارك بصلة بيبكوا بآخر الليل
Break an onion on your nose and cry at the end of the night
شمعربشني ليش ضربت المايك بإيدي
Tell me why I hit the mic with my hand
أقطّف ستارز وأطقّش على نجم سهيل
I pluck stars and shoot at the star Suhail
بحيل مشدود وخيل مهدود - علاقة الفرد بالنقد
Tightly stretched and tired horse - the relationship between the individual and criticism
أنا مسلطن عصوت جردون - كاسر إيد ومادد إجر
I'm a jerk with a jerking voice - breaking hands and stretching legs
ووين كنت لما كنت ولدّ بالجسم والشرطة بتلاحق ايري بس كنت أرتجل؟
Where were you when I was a boy and the police were chasing me, just improvising?
فمعيتك مِنّك إلو دشّرولنا الفقرا عجنب
So, with you, from you, there was a basket for us, the poor
والا كل متجيبوا سيرتن جيبكوا بتتعبى زبالة
And whenever you bring up their name, your pocket gets tired of garbage
لهط
Chop
انتو جبنا ما قدرتو تكونوا مقاتلين لوهن بالروس
You gave up and couldn't be warriors for those in the heads
عملتوا مثقفين تتكتبوا نصوص
You became intellectuals who write texts
تتهيجوا فيها عاللي بيموت عاللي بيعيش بلسان مربوط
You get excited about those who die, about those who live with a tied tongue
ما بيعرف يقول غير من قاموس قاتلنا ما بيعرف يدور
He doesn't know how to say anything other than from the dictionary of our killer, he doesn't know how to search
برا حدود الأدوار البتسليكم الأدوار اللي بتعوضكم عن الاخصاء الفاتك فيكم
Outside the roles that give you the roles that compensate you for the lack of specialization in you
جدل بيزنطي، سميني محمد انا الفاتح فيكم
Byzantine dialectic, call me Muhammad, I am the conqueror in you
شوارع بتطلعكم من فقاعات الامان ياللي اخترتوا منافيكم
Streets that take you out of the bubbles of safety, you who have chosen your exile
بتفرجيكم عن قريب وجوه الناس البتخوفكم عقولها اللي بتنافيكم
Will show you the faces of people who scare you, their minds that contradict you
انتو واحكامكم من بعيد مصابين بكره الذات الدائم بدعيلكم للله يشفيكم
You and your judgments from afar are infected with permanent self-hatred, I pray to God to heal you
بيهيجكن السلاح والتارات بالأرياف
Weapons and battles in the countryside excite you
يمكن ما عندكم ولاد عم تزوروهم بالمستشفيات
Maybe you don't have children you visit in hospitals
يمكن ما شايفين الرصاص بالركاب شو بيعمل بالرجال
Maybe you don't see the bullets in the passengers, what they do to the men
أو كله هيدا بعيونكم مسلسلات وأفلام
Or all of this in your eyes is TV shows and movies
سكسي الكم عالم الظلام صورة عالسمارتفون بالبكنك
Sex you the world of darkness, a picture on a smartphone in a bank
إذا هلقد حابب تسمع ايري بالتراك اعملي اد عانستا ببعتلك ديك بيك
If you like to hear me so much in the track, make it a dick and I'll send you a dick pic
بدك فرود وتعاطي لانك ما شفت حدا مأوفر بحياتك غير عنتفلكس
You want drugs and intoxication because you have never seen anyone provided in your life other than Netflix
قال مش راب اذا بالفصيح لأنه هي مش لغة الشارع
He said it's not rap if it's in classical Arabic because it's not the language of the street
وأنا مطرح ما ربيت في ام كلثوم بالقهوة وصلاح الدين كبّارة بالجامع
And no matter where I was raised in Umm Kulthum in the coffee shop and Salah al-Din Kabbara in the mosque
او بركي براب دموع كرمال عيون بي امات هاني شاكر
Or perhaps I cry because of Hani Shaker's eyes
رابنا كلن يا طس بلعنا كل شي نحن كل شي ليك وين بعدك يا طس
Our rap, everyone, you bastard, we swallowed everything, we are everything for you, where are you, you bastard?
قال صعب ننفهم طب ليش لما بتشوف مدى انتشارنا بتغص
He said it's hard to understand, so why are you choking when you see how widespread we are?
نحن بنعرف التحت فبدنا ندفش لفوق
We know the bottom, so we have to push to the top
انتو بتبيعوا التحت سكستايب للفوق
You sell the bottom of the sex tape to the top
هاردكور بيحبوا هاردكور كلما زاد الدم كلما زاد الأنكور
Hardcore loves hardcore, the more blood, the more encore
ستريت وير بمية دولار بس ديزاين سرود
Streetwear for a hundred dollars, but song design
ستريت فير وسبونسور من الجيش شامم ريحة البارود
Streetwear and sponsorship from the army, smelling the smell of gunpowder
ولك حتى زعتر وزيت تبع المنقوشة بحق كلية صار عنده ستريت فود
And even thyme and oil from the engraving have become street food for every college
ستريت زوب يخلع رقبتك هيدا المنتج المفقود
Street soup that rips your neck off, this is the missing product





Авторы: Mazen Mohammad El Sayed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.