Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حديث الحمامة
Gespräch der Taube
عطرف
شباك
بيتي
تعلقت
لا
ناحت
ولا
هل
من
صوتها
البكي
Am
Rand
meines
Hausfensters
hing
sie,
weder
klagte
sie,
noch
hörte
man
Weinen
in
ihrer
Stimme.
ولا
رفرفوا
جناحاتها
من
حركتي
وتحسرت
لما
سألتها
شو
بكي
Noch
flatterten
ihre
Flügel
bei
meiner
Bewegung,
und
sie
seufzte,
als
ich
sie
fragte,
was
mit
dir
sei.
قال
السما
بتكشف
عحزن
الناس
وهيدي
المدينة
كربلا
متنكرة
بباريس
Sie
sagte,
der
Himmel
offenbart
die
Trauer
der
Menschen,
und
diese
Stadt
ist
Kerbela,
verkleidet
als
Paris.
خوفها
من
التاريخ
يلقطها
وتضطر
تضحكله
Ihre
Angst,
dass
die
Geschichte
sie
einholt
und
sie
gezwungen
ist,
darüber
zu
lachen.
خوفها
من
الأفراح
تلبقلها،
خوفي
من
المحبوب
اشتقله
Ihre
Angst,
dass
Freuden
ihr
stehen
könnten,
meine
Angst,
die
Geliebte
zu
vermissen.
وظليت
شوف
دموع
تتمسحت
أصوات
أوتاري
Und
ich
sah
weiterhin
Tränen,
weggewischt
von
den
Klängen
meiner
Saiten.
رصاص
شد
جوانحي
تقلت
واترمدت
ناري
Kugeln
spannten
meine
Rippen,
sie
wurden
schwer,
und
mein
Feuer
erlosch
zu
Asche.
وعلقت
يا
عالأرض
مخنوقة
يا
بـلسما
والعجز
بعد
البصر
مقداري
Und
ich
hing
fest,
entweder
auf
der
Erde
erstickend
oder
im
Himmel,
und
Ohnmacht
nach
[klarer]
Sicht
ist
mein
Maß.
تحت
الأرض
أعمى
الخلد
عنه
الدمع
ممنوع
Unter
der
Erde,
der
blinde
Maulwurf,
dem
die
Tränen
verboten
sind.
يا
ليتني
لا
طرت
لا
علّيت
عالوجع
ما
اندليت
يا
ليتني
الموجوع
Wäre
ich
doch
nie
geflogen,
nie
aufgestiegen,
hätte
den
Schmerz
nie
gefunden,
wäre
ich
doch
der
Leidende.
لا
ما
حابب
اظهر
قاعدلها
اليوم
بالبيت
Nein,
ich
will
nicht
rausgehen,
ich
sitze
heute
zu
Hause.
اقرا
شوي
طلع
شرطان
اعمل
منهم
بيتات
Lese
ein
wenig,
hole
Kassetten
raus,
mache
Beats
daraus.
لاقي
الإحساس
اعمل
للزمن
شباك
مش
بس
كيكات
وسنار
وهات
Finde
das
Gefühl,
schaffe
ein
Fenster
für
die
Zeit,
nicht
nur
Kicks
und
Snares
und
Hats.
غروف
سري
بارتباك
الأشياء
Mein
geheimer
Groove
im
Durcheinander
der
Dinge.
بيوشوش
بين
أزمانه
مخبى
شبح
كلمات
Es
flüstert
zwischen
seinen
Zeiten,
verborgen
ein
Geist
der
Worte.
بيخشخش
فتنضف
علمت
حالي
الهندسات
Es
raschelt,
und
es
wird
sauber,
ich
brachte
mir
die
Geometrie
bei.
الحمد
لله
سهلتلي
الرياضيات
Alhamdulillah,
Er
erleichterte
mir
die
Mathematik.
أم
الأدوات
تطويع
المادة
بتطبيق
نظريات
فمنا
الذلة
هيهات
Die
Mutter
der
Werkzeuge:
Materie
formen
durch
Anwendung
von
Theorien,
Demütigung
ist
fern
von
uns,
niemals!
فيه
الجارة
والبايس
والأوضة
المش
معزولة
Da
ist
die
Nachbarin,
der
Bass
und
das
nicht
schallisolierte
Zimmer.
فيه
مايكروفون
بدائي
ولابتوب
بيبكي
عذولي
Da
ist
ein
primitives
Mikrofon
und
ein
Laptop,
der
meine
Neider
zum
Weinen
bringt.
قرطته
دون
تردد
لما
المعاش
ما
دفعولي
Ich
verpfändete
ihn
ohne
Zögern,
als
sie
mein
Gehalt
nicht
zahlten.
بس
ما
بعمره
انلوى
دراعي
وحتى
جوعي
بيسند
طولي
Aber
mein
Arm
wurde
nie
gebeugt,
und
selbst
mein
Hunger
stützt
meine
Statur.
بتخلق
الloop
بتعيد
بتعيد
طربوش
درويش
بتدور
بتطير
Du
erschaffst
den
Loop,
er
wiederholt
sich,
wiederholt
sich,
Tarbusch
eines
Derwischs,
er
dreht
sich,
er
fliegt.
بيطلع
من
جسمه
البيت
بيرجع
رفيف
جوانح
جبريل
Der
Beat
kommt
aus
seinem
Körper,
das
Schwingen
von
Gabriels
Flügeln
kehrt
zurück.
بطفيها
بالتف
سميني
سوبر
لاما
Ich
lösche
es
mit
Spucke,
nenn
mich
Super
Lama.
بعكس
ماهر
المجازر
فعلا
بعدني
بالييجاما
Anders
als
Maher
al-Majazer,
wirklich,
ich
bin
immer
noch
im
Pyjama.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mazen Mohammad El Sayed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.