Текст и перевод песни El Rass - صلاة الليل
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
طيب
عفوا
انت
هل
تعلمين
مدى
العتمة
اللي
بجمجمتي؟
My
dear,
are
you
aware
of
the
darkness
residing
within
my
skull?
طيب
عفوا
انت
هل
تدركين
مدى
الضجة
التحت
صمتي؟
My
dear,
can
you
fathom
the
chaos
lurking
beneath
my
silence?
طيب
عفوا
انت
هل
تعلمين
مدى
العتمة
اللي
بجمجمتي؟
My
dear,
are
you
aware
of
the
darkness
residing
within
my
skull?
طيب
عفوا
انت
هل
تدركين
مدى
الضجة
التحت
صمتي؟
My
dear,
can
you
fathom
the
chaos
lurking
beneath
my
silence?
كم
فاتحة
كم
قبر
لازم
إروي
كل
يوم
ومانه
لوم
مش
الحق
عليكي
كان
صعبة
احكي
How
many
graves
have
I
watered
with
tears
each
day,
it's
not
your
fault,
I
know
it
was
hard
for
me
to
speak.
شجعني
فتحي
لما
قال
كلمة:
كم
واحد
متلي،
هل
تعلمين؟
Fathi
encouraged
me
when
he
said:
"Many
others
have
gone
through
this,
you
know?"
تعلق
وودع
ارجع
مكسر
تعلم
من
أحزانك
تصنع
إرادة
التعلق
من
جديد
وكرر
To
be
attached,
to
bid
farewell,
and
to
return
broken.
Learn
from
your
sorrows
and
rebuild
your
desire
to
be
attached
again.
الله
بيعرف
قديش
دفنت
ناس
وشقف
مني
وتفجر
كلي
God
knows
how
many
people
I've
buried,
how
many
pieces
of
myself
I've
lost,
and
how
much
I've
exploded.
ظليت
حاول
غير
حالي
واللي
حولي
للأحسن
بس
مخزن
I
kept
trying
to
change
myself
and
my
surroundings
for
the
better,
but
I
was
full
of
شياطين
مسجونين
حراس
تعبانين
ومخدر
تمي
والشفاف
منملين
Imprisoned
demons,
exhausted
guards,
a
numb
mind,
and
hollow
veins.
هل
تعلمين
مدى
العتمة
اللي
بجمجمتي؟
Are
you
aware
of
the
darkness
residing
within
my
skull?
هل
تدركين
اربع
ضرر
عدمتي:
Can
you
comprehend
the
extent
of
my
pain?
إلهة
بدها
الحق
غوريلا
بدها
حقها
My
heart,
which
craves
justice,
is
a
gorilla
demanding
her
rights.
رؤية
بدها
تشق
وقلق
ما
بيلحقها
My
vision
seeks
to
break
free,
but
anxiety
holds
me
back.
ما
عم
اعدل
ولن
اعدل
I
don't
seek
balance,
and
I
never
will.
كيف
بحدد
وين
مصلحتي
دون
ما
المس
خيط
مهمتي
How
can
I
determine
what's
best
for
me
without
straying
from
my
mission?
هل
تعلمين
مدى
العتمة
اللي
بجمجمتي
Are
you
aware
of
the
darkness
residing
within
my
skull?
صعبة
الفيقة
كل
يوم
ما
بعرف
كيف
بتعملوا
It's
hard
to
wake
up
every
day,
I
don't
know
how
you
do
it.
بصحى
بصدري
شيطان
وبدخن
حتى
اخنقه
I
wake
up
with
a
demon
in
my
chest,
and
I
smoke
to
choke
it.
وببطني
غضب
مخلوط
بكسل
بجادل
حتى
فرقهم
ببلع
قهوة
تغرقهم
In
my
stomach,
anger
and
laziness
clash,
I
argue
with
them
until
exhaustion,
I
swallow
coffee
to
drown
them.
حرب
الصبح
تشرّقه
The
morning
war
ignites.
صعبة
الفيقة
كل
يوم
ما
بعرف
كيف
بتعملوا
It's
hard
to
wake
up
every
day,
I
don't
know
how
you
do
it.
كله
قوي
كله
صخري
كله
بارد
كله
أح
Everything
is
strong,
solid,
cold,
and
gray.
كله
سالك
راضي
قابل
كل
خابط
كله
دح
Everything
moves
smoothly,
accepts
suffering,
and
endures.
يوم
الصعب
نص
العركة
كله
تبخر
كله
بح
Half
the
battle
is
won
when
it's
difficult,
everything
evaporates,
everything
is
forgotten.
ياللي
كان
محبوس
بسرتي
كله
تفجر
كله
فح
What
was
trapped
in
my
chest
exploded
violently.
ذاكرة
هيدي
ولا
فخ؟
دايما
أضعف
من
الصح
Is
this
a
memory
or
a
trap?
I'm
always
weaker
than
the
truth.
شاهد
ع
مية
جريمة
I've
witnessed
a
hundred
crimes.
الهيرويين
جحشنة
الحكيم
المرض
ال
أخد
الحب
الوليد
والأمن
الحميم
Heroin,
the
doctor's
curse,
the
disease
that
took
love,
innocence,
and
inner
peace.
الانتحار
ال
أخد
كتار:
ليش
هيك
أعلى
من
الأرض
إجريك؟
Suicide,
the
cause
of
many
deaths.
Why,
my
Lord,
is
your
heaven
so
high
above
us?
الفقر
لما
مصروف
الشمع
يكسر
وتموت
بردان
Poverty,
when
the
cost
of
a
candle
is
a
burden
and
you
freeze
to
death.
لما
هيدا
المرض
ياكل
من
جسمها
وتجرب
تنساه
تتطعمي
الولاد
When
this
disease
eats
away
at
her
body
and
she
tries
to
forget
by
feeding
her
children.
يتمتي
الولاد
Orphaning
her
children.
وهيداك
العجوز
الحثالة
بكيت
لما
مات
من
And
that
wretched
old
man,
I
cried
when
he
died
from
مرضه
كان
لازم
تخنقوا
هالايدين
بس
فات
الأوان
His
illness.
You
should
have
strangled
those
hands,
but
it's
too
late.
جار
فجروا
بسيارته
بس
طبيعي
هيدا
عادي
فداك
A
neighbor's
car
was
blown
up,
but
it's
normal,
right?
It
was
for
your
sake.
كان
يهرب
بالسلاح،
تعبان
اسكت
الدوا
الكتمان
He
was
smuggling
weapons,
so
be
quiet.
The
medicine
of
silence.
أضغاث
أحلام،
آكل
مجدرة
قبل
ما
تنام
Nightmares,
I
eat
lentils
before
bed.
طاسة
الرعبة
حلوة
بس
ما
عرفت
رجعتني
نعسان
The
bowl
of
horror
is
sweet,
but
it
never
truly
awakens
me.
وحوش
عضو
وحوش
عليل
Demons
from
within,
sick
demons.
قال
اقرا
قصار
السور
بتنام
He
said
to
read
Surah
Ikhlas
before
bed
to
sleep.
صار
النوم
أصعب
بس
صرت
اعشق
القرآن
Sleep
became
harder,
but
I
grew
to
love
the
Quran.
رسمت
للقلق
شنب،
عين
واحدة
ودينتين
I
drew
anxiety
with
a
mustache,
one
eye,
and
two
legs.
وصرنا
4 بهيدي
الشلة
كونه
طبعا
بلسانين
Now
we're
four
in
this
gang,
because
he's
obviously
two-faced.
شلة
التخت
البني
صارت
قال
غرفة
الفنان
The
brown
couch
crew
became
the
artist's
room.
والليل
يطول
والحزن
يطول
The
night
is
long,
and
sadness
grows.
والله
يركب
شمسا
من
أجمل
ما
فينا
And
God
will
rise
like
a
sun,
the
most
beautiful
of
all.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mazen Mohammad El Sayed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.