El Rayo - Ojitos Nutella - Radio Edit - перевод текста песни на немецкий

Ojitos Nutella - Radio Edit - El Rayoперевод на немецкий




Ojitos Nutella - Radio Edit
Ojitos Nutella - Radio Edit
Tus ojitos avellana
Deine haselnussbraunen Augen
La razón que me levanto
Der Grund, warum ich aufstehe
En la mañana
Am Morgen
Y por ti es que
Und deinetwegen
Suenan las campanas
Läuten die Glocken
Todos los domingos
Jeden Sonntag
En la madrugada
In aller Frühe
Tus ojitos avellana
Deine haselnussbraunen Augen
La razón que me levanto
Der Grund, warum ich aufstehe
En la mañana
Am Morgen
Y por ti es que
Und deinetwegen
Suenan las campanas
Läuten die Glocken
Todos los domingos
Jeden Sonntag
En la madrugada
In aller Frühe
Tus ojitos Nutella
Deine Nutella-Augen
No se a quien celas
Ich weiß nicht, auf wen du eifersüchtig bist
Espejito espejito
Spieglein, Spieglein
Dile que es la más bella
Sag ihr, dass sie die Schönste ist
Quisiera despertarme
Ich würde gerne aufwachen
Contigo acostarme
Mich mit dir hinlegen
Y luego ver el atardecer
Und dann den Sonnenuntergang sehen
Hasta olvidarme
Bis ich vergesse
De todos mis problemas
All meine Probleme
Yo te escribo poemas
Ich schreibe dir Gedichte
Tan caliente estás
Du bist so heiß
Cuidado te quemas
Pass auf, dass du dich nicht verbrennst
No dejarte ir ese es mi lema
Dich nicht gehen zu lassen, ist mein Motto
Vayamos juntos
Lass uns zusammen
A mirar la luna Llena
Den vollen Mond betrachten
Y no hay mejor vista
Und es gibt keinen schöneren Anblick
Que cuando te desvista
Als wenn ich dich ausziehe
Yo soy un detective
Ich bin ein Detektiv
Y tu cuerpo son mis pistas
Und dein Körper sind meine Hinweise
Por ti me convertí en artista
Deinetwegen wurde ich zum Künstler
Y gracias a tus letras
Und dank deiner Texte
Es que entro a las listas
Schaffe ich es in die Charts
Y dime ¿qué pasó?
Und sag mir, was ist passiert?
¿Qué quieres hacer?
Was möchtest du tun?
Yo te libero de tu casa
Ich befreie dich aus deinem Haus
Aunque no seas Rapunzel
Auch wenn du nicht Rapunzel bist
Pide lo que quieras
Wünsch dir, was du willst
Yo te transfiero por Zelle
Ich überweise es dir per Zelle
Esos ojitos avellana hechos a pincel
Diese haselnussbraunen Augen, wie gemalt
Tus ojitos avellana
Deine haselnussbraunen Augen
La razón que me levanto
Der Grund, warum ich aufstehe
En la mañana
Am Morgen
Y por ti es que
Und deinetwegen
Suenan las campanas
Läuten die Glocken
Todos los domingos
Jeden Sonntag
En la madrugada
In aller Frühe
Tus ojitos avellana
Deine haselnussbraunen Augen
La razón que me levanto
Der Grund, warum ich aufstehe
En la mañana
Am Morgen
Y por ti es que
Und deinetwegen
Suenan las campanas
Läuten die Glocken
Todos los domingos
Jeden Sonntag
En la madrugada
In aller Frühe
Te llevo a pasear
Ich nehme dich mit auf einen Spaziergang
Por las montañas
Durch die Berge
Esa mirada es inocente
Dieser Blick ist unschuldig
Pero a mi no me engañas
Aber mich täuschst du nicht
Yo te quiero a ti
Ich will dich
Con todo y tus manias
Mit all deinen Macken
Eres de azúcar como caña
Du bist süß wie Zuckerrohr
Yo se que eres sincera
Ich weiß, dass du ehrlich bist
Eres mi primavera
Du bist mein Frühling
Yo te esperaría
Ich würde auf dich warten
Una vida entera
Ein ganzes Leben lang
Y Bebe
Und Baby
Hagamos lo quieras
Lass uns tun, was du willst
Porque
Denn
Quiero llevarte a ver italia
Ich möchte dich nach Italien mitnehmen
Comprarte unas sandalias
Dir ein paar Sandalen kaufen
Fina flow Chanel
Edler Chanel-Stil
Sin ser una fragancia
Ohne ein Parfüm zu sein
Cada vez que te
Jedes Mal, wenn ich dich
Veo pasar
Vorbeigehen sehe
A mi me causan ansias
Bekomme ich Sehnsucht
Yo no se lo que me pasa
Ich weiß nicht, was mit mir los ist
Pero si quieres
Aber wenn du willst
Te regalo una casa
Schenke ich dir ein Haus
Si quieres la luna
Wenn du den Mond willst
Yo ye regalo la nasa
Schenke ich dir die NASA
Si quieres un café
Wenn du einen Kaffee willst
Ya te hago una taza
Mache ich dir eine Tasse
Es que como no existe nada
Denn so wie du gibt es nichts
Yeah, ey
Yeah, ey
Tus ojitos avellana
Deine haselnussbraunen Augen
La razón que me levanto
Der Grund, warum ich aufstehe
En la mañana
Am Morgen
Y por ti es que
Und deinetwegen
Suenan las campanas
Läuten die Glocken
Todos los domingos
Jeden Sonntag
En la madrugada
In aller Frühe
Tus ojitos avellana
Deine haselnussbraunen Augen
Tu voz es la canción
Deine Stimme ist das Lied
Que me levanta en la mañana
Das mich am Morgen weckt
Y por ti es que
Und deinetwegen
Suenan las campanas
Läuten die Glocken
Todos los domingos
Jeden Sonntag
En la madrugada
In aller Frühe





Авторы: Juan J Mendoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.