Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojitos Nutella - Radio Edit
Глазки цвета Nutella - Радио Версия
Tus
ojitos
avellana
Твои
глазки
цвета
лесного
ореха
La
razón
que
me
levanto
Причина,
по
которой
я
просыпаюсь
Y
por
ti
es
que
И
ради
тебя
Suenan
las
campanas
Звонят
колокола
Todos
los
domingos
Каждое
воскресенье
En
la
madrugada
На
рассвете
Tus
ojitos
avellana
Твои
глазки
цвета
лесного
ореха
La
razón
que
me
levanto
Причина,
по
которой
я
просыпаюсь
Y
por
ti
es
que
И
ради
тебя
Suenan
las
campanas
Звонят
колокола
Todos
los
domingos
Каждое
воскресенье
En
la
madrugada
На
рассвете
Tus
ojitos
Nutella
Твои
глазки
цвета
Nutella
No
se
a
quien
celas
Не
знаю,
кого
ты
ревнуешь
Espejito
espejito
Свет
мой,
зеркальце,
скажи
Dile
que
es
la
más
bella
Скажи
ей,
что
она
самая
красивая
Quisiera
despertarme
Я
хотел
бы
просыпаться
Contigo
acostarme
И
засыпать
с
тобой
Y
luego
ver
el
atardecer
А
потом
смотреть
на
закат
Hasta
olvidarme
Пока
не
забуду
De
todos
mis
problemas
Обо
всех
своих
проблемах
Yo
te
escribo
poemas
Я
пишу
тебе
стихи
Tan
caliente
estás
Ты
такая
горячая
Cuidado
te
quemas
Осторожно,
не
обожгись
No
dejarte
ir
ese
es
mi
lema
Не
отпускать
тебя
- вот
мой
девиз
Vayamos
juntos
Пойдем
вместе
A
mirar
la
luna
Llena
Смотреть
на
полную
луну
Y
no
hay
mejor
vista
И
нет
лучшего
вида
Que
cuando
te
desvista
Чем
когда
ты
раздеваешься
Yo
soy
un
detective
Я
как
детектив
Y
tu
cuerpo
son
mis
pistas
А
твое
тело
- мои
улики
Por
ti
me
convertí
en
artista
Ради
тебя
я
стал
артистом
Y
gracias
a
tus
letras
И
благодаря
твоим
строчкам
Es
que
entro
a
las
listas
Я
попадаю
в
чарты
Y
dime
¿qué
pasó?
Скажи
мне,
что
случилось?
¿Qué
quieres
hacer?
Что
ты
хочешь
делать?
Yo
te
libero
de
tu
casa
Я
освобожу
тебя
из
твоего
замка
Aunque
no
seas
Rapunzel
Даже
если
ты
не
Рапунцель
Pide
lo
que
quieras
Проси
что
хочешь
Yo
te
transfiero
por
Zelle
Я
переведу
тебе
через
Zelle
Esos
ojitos
avellana
hechos
a
pincel
Эти
глаза
цвета
лесного
ореха,
словно
нарисованные
кистью
Tus
ojitos
avellana
Твои
глазки
цвета
лесного
ореха
La
razón
que
me
levanto
Причина,
по
которой
я
просыпаюсь
Y
por
ti
es
que
И
ради
тебя
Suenan
las
campanas
Звонят
колокола
Todos
los
domingos
Каждое
воскресенье
En
la
madrugada
На
рассвете
Tus
ojitos
avellana
Твои
глазки
цвета
лесного
ореха
La
razón
que
me
levanto
Причина,
по
которой
я
просыпаюсь
Y
por
ti
es
que
И
ради
тебя
Suenan
las
campanas
Звонят
колокола
Todos
los
domingos
Каждое
воскресенье
En
la
madrugada
На
рассвете
Te
llevo
a
pasear
Я
возьму
тебя
на
прогулку
Esa
mirada
es
inocente
У
тебя
невинный
взгляд
Pero
a
mi
no
me
engañas
Но
меня
ты
не
обманешь
Yo
te
quiero
a
ti
Я
люблю
тебя
Con
todo
y
tus
manias
Со
всеми
твоими
причудами
Eres
de
azúcar
como
caña
Ты
сладкая,
как
сахарный
тростник
Yo
se
que
eres
sincera
Я
знаю,
ты
искренняя
Eres
mi
primavera
Ты
моя
весна
Yo
te
esperaría
Я
бы
ждал
тебя
Una
vida
entera
Всю
жизнь
Hagamos
lo
quieras
Давай
делать
то,
что
ты
хочешь
Quiero
llevarte
a
ver
italia
Я
хочу
отвезти
тебя
в
Италию
Comprarte
unas
sandalias
Купить
тебе
сандалии
Fina
flow
Chanel
Шикарный
образ
от
Chanel
Sin
ser
una
fragancia
Не
будучи
ароматом
Cada
vez
que
te
Каждый
раз,
когда
я
Veo
pasar
Вижу,
как
ты
проходишь
мимо
A
mi
me
causan
ansias
Меня
охватывает
желание
Yo
no
se
lo
que
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Pero
si
quieres
Но
если
хочешь
Te
regalo
una
casa
Я
подарю
тебе
дом
Si
quieres
la
luna
Если
хочешь
луну
Yo
ye
regalo
la
nasa
Я
подарю
тебе
NASA
Si
quieres
un
café
Если
хочешь
кофе
Ya
te
hago
una
taza
Я
уже
завариваю
чашку
Es
que
como
tú
no
existe
nada
Дело
в
том,
что
такой
как
ты
больше
нет
Tus
ojitos
avellana
Твои
глазки
цвета
лесного
ореха
La
razón
que
me
levanto
Причина,
по
которой
я
просыпаюсь
Y
por
ti
es
que
И
ради
тебя
Suenan
las
campanas
Звонят
колокола
Todos
los
domingos
Каждое
воскресенье
En
la
madrugada
На
рассвете
Tus
ojitos
avellana
Твои
глазки
цвета
лесного
ореха
Tu
voz
es
la
canción
Твой
голос
- это
песня
Que
me
levanta
en
la
mañana
Которая
будит
меня
по
утрам
Y
por
ti
es
que
И
ради
тебя
Suenan
las
campanas
Звонят
колокола
Todos
los
domingos
Каждое
воскресенье
En
la
madrugada
На
рассвете
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan J Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.