El Reino Infantil feat. La Granja de Zenón - Bartolito, ¿Dónde Estás? - перевод текста песни на немецкий

Bartolito, ¿Dónde Estás? - El Reino Infantil , La Granja de Zenón перевод на немецкий




Bartolito, ¿Dónde Estás?
Bartolito, wo bist du?
Bartolito, Bartolito, ¿dónde está? Aquí está
Bartolito, Bartolito, wo ist er? Hier ist er.
Está amaneciendo y el sol saliendo a cantar, a cantar
Es wird Morgen und die Sonne geht auf zum Singen, zum Singen.
Bartaraza, Bartaraza, ¿dónde está? Aquí está
Bartaraza, Bartaraza, wo ist sie? Hier ist sie.
Está amaneciendo y el sol saliendo a cacarear, a cacarear
Es wird Morgen und die Sonne geht auf zum Gackern, zum Gackern.
Vaca Lola, vaca Lola, ¿dónde está? Aquí está
Kuh Lola, Kuh Lola, wo ist sie? Hier ist sie.
Está amaneciendo y el sol saliendo a pastar, a pastar
Es wird Morgen und die Sonne geht auf zum Grasen, zum Grasen.
Perchero, perchero, ¿dónde está? Aquí está
Perchero, Perchero, wo ist er? Hier ist er.
Está amaneciendo y el sol saliendo a trotar, a trotar
Es wird Morgen und die Sonne geht auf zum Traben, zum Traben.
Doña Pancha, doña Pancha, ¿dónde está? Aquí está
Doña Pancha, Doña Pancha, wo ist sie? Hier ist sie.
Está amaneciendo y el sol saliendo a pasear, a pasear
Es wird Morgen und die Sonne geht auf zum Spazieren, zum Spazieren.
Lobo Héctor, lobo Héctor, ¿dónde está? Aquí está
Lobo Héctor, Lobo Héctor, wo ist er? Hier ist er.
Está amaneciendo y el sol saliendo ("¡exacto!"), vamos ya, vamos ya
Es wird Morgen und die Sonne geht auf („genau!“), los geht's, los geht's.





Авторы: Cecilia María Teresa "cecilia Rogier" - Melodía Tradicional. Frere Jacques, Eduardo Alberto "chacho Marceillac" - Rogier, Marceillac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.