El Reino Infantil - Chúmbala Cachúmbala - перевод текста песни на немецкий

Chúmbala Cachúmbala - El Reino Infantilперевод на немецкий




Chúmbala Cachúmbala
Chúmbala Cachúmbala
Cuando el reloj marca la una
Wenn die Uhr eins schlägt, meine Liebe,
Las calaveras salen de su tumba
Kommen die Skelette aus ihrer Gruft hervor.
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Cuando el reloj marca las dos
Wenn die Uhr zwei schlägt, meine Schöne,
Las calaveras comen arroz
Essen die Skelette Reis.
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Cuando el reloj marca las tres
Wenn die Uhr drei schlägt, meine Holde,
Las calaveras mueven los pies
Bewegen die Skelette die Füße.
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Cuando el reloj marca las cuatro
Wenn die Uhr vier schlägt, meine Liebste,
Las calaveras se ponen los zapatos
Ziehen die Skelette ihre Schuhe an.
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Cuando el reloj marca las cinco
Wenn die Uhr fünf schlägt, meine Angebetete,
Las calaveras se pegan un brinco
Machen die Skelette einen Sprung.
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Cuando el reloj marca las seis
Wenn die Uhr sechs schlägt, meine Teure,
Las calaveras se quedan al revés
Stehen die Skelette Kopf.
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Cuando el reloj marca las siete
Wenn die Uhr sieben schlägt, meine Verehrte,
Las calaveras se lavan los dientes
Putzen die Skelette sich die Zähne.
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Cuando el reloj marca las ocho
Wenn die Uhr acht schlägt, meine Süße,
Las calaveras se comen un bizcocho
Essen die Skelette einen Keks.
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Cuando el reloj marca las nueve
Wenn die Uhr neun schlägt, meine Beste,
Las calaveras todos se les mueve
Bewegt sich bei den Skeletten alles.
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Cuando el reloj marca las diez
Wenn die Uhr zehn schlägt, meine Hübsche,
Las calaveras saltan en pies
Springen die Skelette auf den Füßen.
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Cuando el reloj marca las 11
Wenn die Uhr elf schlägt, meine Auserwählte,
Las calaveras se toman su ponche
Trinken die Skelette ihren Punsch.
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Cuando el reloj marca las 12
Wenn die Uhr zwölf schlägt, meine Einzige,
Las calaveras pasean en coche
Fahren die Skelette im Auto umher.
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Cuando el reloj marca la una
Wenn die Uhr eins schlägt, meine Liebste,
Las calaveras vuelven a su tumba
Kehren die Skelette in ihre Gruft zurück.
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala
Chúmbala, cachúmbala, cachúmbala





Авторы: A, N


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.