Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chúmbala Cachúmbala
Chúmbala Cachúmbala
Cuando
el
reloj
marca
la
una
Wenn
die
Uhr
eins
schlägt,
meine
Liebe,
Las
calaveras
salen
de
su
tumba
Kommen
die
Skelette
aus
ihrer
Gruft
hervor.
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Cuando
el
reloj
marca
las
dos
Wenn
die
Uhr
zwei
schlägt,
meine
Schöne,
Las
calaveras
comen
arroz
Essen
die
Skelette
Reis.
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Cuando
el
reloj
marca
las
tres
Wenn
die
Uhr
drei
schlägt,
meine
Holde,
Las
calaveras
mueven
los
pies
Bewegen
die
Skelette
die
Füße.
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Cuando
el
reloj
marca
las
cuatro
Wenn
die
Uhr
vier
schlägt,
meine
Liebste,
Las
calaveras
se
ponen
los
zapatos
Ziehen
die
Skelette
ihre
Schuhe
an.
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Cuando
el
reloj
marca
las
cinco
Wenn
die
Uhr
fünf
schlägt,
meine
Angebetete,
Las
calaveras
se
pegan
un
brinco
Machen
die
Skelette
einen
Sprung.
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Cuando
el
reloj
marca
las
seis
Wenn
die
Uhr
sechs
schlägt,
meine
Teure,
Las
calaveras
se
quedan
al
revés
Stehen
die
Skelette
Kopf.
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Cuando
el
reloj
marca
las
siete
Wenn
die
Uhr
sieben
schlägt,
meine
Verehrte,
Las
calaveras
se
lavan
los
dientes
Putzen
die
Skelette
sich
die
Zähne.
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Cuando
el
reloj
marca
las
ocho
Wenn
die
Uhr
acht
schlägt,
meine
Süße,
Las
calaveras
se
comen
un
bizcocho
Essen
die
Skelette
einen
Keks.
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Cuando
el
reloj
marca
las
nueve
Wenn
die
Uhr
neun
schlägt,
meine
Beste,
Las
calaveras
todos
se
les
mueve
Bewegt
sich
bei
den
Skeletten
alles.
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Cuando
el
reloj
marca
las
diez
Wenn
die
Uhr
zehn
schlägt,
meine
Hübsche,
Las
calaveras
saltan
en
pies
Springen
die
Skelette
auf
den
Füßen.
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Cuando
el
reloj
marca
las
11
Wenn
die
Uhr
elf
schlägt,
meine
Auserwählte,
Las
calaveras
se
toman
su
ponche
Trinken
die
Skelette
ihren
Punsch.
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Cuando
el
reloj
marca
las
12
Wenn
die
Uhr
zwölf
schlägt,
meine
Einzige,
Las
calaveras
pasean
en
coche
Fahren
die
Skelette
im
Auto
umher.
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Cuando
el
reloj
marca
la
una
Wenn
die
Uhr
eins
schlägt,
meine
Liebste,
Las
calaveras
vuelven
a
su
tumba
Kehren
die
Skelette
in
ihre
Gruft
zurück.
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Chúmbala,
cachúmbala,
cachúmbala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A, N
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.