Текст и перевод песни El Reja feat. El Gucci - La Noche Es Nuestra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche Es Nuestra
Ночь наша
Y
ahora
suena...
И
сейчас
звучит...
Volvio
la
magia.
Магия
вернулась.
Ésta
noche
es
nuestra
nos
volvimos
a
juntar,
Эта
ночь
наша,
мы
снова
вместе,
ésta
noche
es
nuestra
previa,
fiesta
y
a
bailar,
эта
ночь
наша:
препати,
вечеринка
и
танцы,
ésta
noche
es
nuestra
nos
volvimos
a
juntar,
эта
ночь
наша,
мы
снова
вместе,
ésta
noche
es
nuestra
nadie
nos
puede
parar,
эта
ночь
наша,
никто
не
сможет
нас
остановить.
Baila...
hasta
las
6 de
la
mañana
Танцуй...
до
6 утра
Fiesta
bailando
hasta
que
amanezca
Вечеринка,
танцы
до
рассвета
Dile,
son
120
que
me
mire
y
no
me
busque
Скажи
ей,
пусть
120
раз
на
меня
посмотрит
и
не
пытается
найти,
Que
tambien
traje
de
Hadouken.
Что
я
тоже
принес
Хадукен.
Y
anda
sola,
no
se
come
el
cuento
que
el
fiestero
se
enamora
И
она
одна,
не
ведется
на
сказки,
что
тусовщик
влюбляется
Y
se
puso
mala,
И
ей
стало
плохо,
En
invierno,
se
quedo
sin
la
cuchara
Зимой,
осталась
без
ложки
Hacé
como
yo!
Elegi
el
calientacama.
Делай
как
я!
Выбирай
грелку.
Ésta
noche
es
nuestra
nos
volvimos
a
juntar,
Эта
ночь
наша,
мы
снова
вместе,
ésta
noche
es
nuestra
previa,
fiesta
y
a
bailar,
эта
ночь
наша:
препати,
вечеринка
и
танцы,
ésta
noche
es
nuestra
nos
volvimos
a
juntar,
эта
ночь
наша,
мы
снова
вместе,
ésta
noche
es
nuestra
nadie
nos
puede
parar.
эта
ночь
наша,
никто
не
сможет
нас
остановить.
Adicta
a
la
noche,
adicta
a
la
locura
Зависимая
от
ночи,
зависимая
от
безумия
Adicta
a
hacer
travesuras.
Зависимая
от
проказ.
Ella
me
arranco,
ella
me
bailo,
Она
меня
завела,
она
со
мной
танцевала,
Me
miro
a
los
ojos,
ella
me
enloquecio.
Посмотрела
мне
в
глаза,
она
свела
меня
с
ума.
Y
se
fue
y
me
dejo
muzzarela,
И
ушла,
оставив
меня
с
носом,
Esta
noche
duermo
con
mi
amiga
manuela.
Сегодня
ночью
я
сплю
со
своей
подругой
Мануэлой
(рукой).
Ésta
noche
es
nuestra
nos
volvimos
a
juntar,
Эта
ночь
наша,
мы
снова
вместе,
ésta
noche
es
nuestra
previa,
fiesta
y
a
bailar,
эта
ночь
наша:
препати,
вечеринка
и
танцы,
ésta
noche
es
nuestra
nos
volvimos
a
juntar,
эта
ночь
наша,
мы
снова
вместе,
ésta
noche
es
nuestra
nadie
nos
puede
parar.
эта
ночь
наша,
никто
не
сможет
нас
остановить.
Las
vueltas
de
la
vida,
se
fue
con
una
mina.
Вот
такие
повороты
судьбы,
ушла
с
другой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Ruiz, Jose Zorilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.