El Remolón - Salvia - перевод текста песни на немецкий

Salvia - El Remolónперевод на немецкий




Salvia
Salvia
Hey (se fue)
Hey (sie ist weg)
Suave suave
Sanft, sanft
Suavecito
Ganz sanft
Suave suave
Sanft, sanft
Me gusta despacito
Ich mag es langsam
No estaba escrito pero aquí nace el mito
Es stand nicht geschrieben, aber hier entsteht der Mythos
Y yo por eso, te lo repito
Und deshalb wiederhole ich es für dich
Suave suave
Sanft, sanft
Suavecito
Ganz sanft
Suave suave
Sanft, sanft
Me gusta despacito
Ich mag es langsam
No estaba escrito pero aquí nace el mito
Es stand nicht geschrieben, aber hier entsteht der Mythos
Y yo por eso, te lo repito
Und deshalb wiederhole ich es für dich
Ya sabes, llévatela leve
Du weißt es schon, nimm es leicht
me conoces, me comprendes
Du kennst mich, du verstehst mich
Para la risa no hay que llevar prisa
Für das Lachen muss man keine Eile haben
Llegó el verano, quítate la camisa
Der Sommer ist gekommen, zieh dein Hemd aus
Ha esperar la lluvia o a esperar la nieve
Warte auf den Regen oder warte auf den Schnee
No pasa nada
Es passiert nichts
No te desesperes
Verzweifle nicht
Te puedes ir pero yo quizá me quedé
Du kannst gehen, aber ich bleibe vielleicht
Llévatela suave
Nimm es sanft
Llévatela leve
Nimm es leicht
Yo te lo juro me encanta estar reduro
Ich schwöre dir, ich liebe es, total fertig zu sein
Me encantan las delicias que me ofrece el lado oscuro
Ich liebe die Genüsse, die mir die dunkle Seite bietet
Levantarme tarde
Spät aufstehen
Caminar de pie en el muro
Auf der Mauer balancieren
Abrir muy bien los ojos y
Die Augen weit öffnen und
Apretar muy bien el culo
Den Hintern fest zusammenkneifen
Pero como un animal
Aber wie ein Tier
Que está apunto de enfermar
Das kurz davor ist, krank zu werden
A veces llega el tiempo de que viene bien parao'
Manchmal kommt die Zeit, in der es gut tut, innezuhalten
Bajar un cambio para luego arrancar
Einen Gang runterschalten, um dann wieder durchzustarten
La vida es larga y hay que dosificar
Das Leben ist lang und man muss es dosieren
No por qué pero hoy estoy muy triste
Ich weiß nicht warum, aber heute bin ich sehr traurig
Será que el sol me ciega como un eclipse
Vielleicht blendet mich die Sonne wie eine Sonnenfinsternis
Será que todo estalla desde que te fuiste
Vielleicht explodiert alles, seit du weg bist
Sin estas rimas como que no tienen chiste
Ohne diese Reime ist es irgendwie witzlos
No por qué pero hoy estoy muy triste
Ich weiß nicht warum, aber heute bin ich sehr traurig
Será que el sol me ciega como un eclipse
Vielleicht blendet mich die Sonne wie eine Sonnenfinsternis
Será que todo estalla desde que te fuiste
Vielleicht explodiert alles, seit du weg bist
Sin estas rimas como que no tienen chiste
Ohne diese Reime ist es irgendwie witzlos
Pero la música llama, no deja que me detenga
Aber die Musik ruft, sie lässt mich nicht anhalten
Ánimo, maldad y que la fuerza venga
Mut, Bosheit und möge die Kraft kommen
No dejaremos nunca que se muera el santo beat
Wir werden niemals zulassen, dass der heilige Beat stirbt
No es mi papel el decirte lo que hacer
Es ist nicht meine Aufgabe, dir zu sagen, was du tun sollst
No pretendo ceremoniarte
Ich habe nicht vor, dich zu belehren
Pues la neta cada quien
Denn, ehrlich gesagt, jeder
Su viaje
seine Reise
No tengo ningún mensaje
Ich habe keine Botschaft
Pero si tengo la fe que me dice no te rajes
Aber ich habe den Glauben, der mir sagt, gib nicht auf
Todo va estar okey
Alles wird gut
Mi chava ¿como dices que te llamas?
Meine Süße, wie sagtest du, heißt du?
Mi nombre es Sali Baba
Mein Name ist Sali Baba
Y no vengo de la montaña
Und ich komme nicht vom Berg
Vengo allá del sur
Ich komme von dort unten im Süden
Sí, pero de Veracruz
Ja, aber aus Veracruz
Donde crece la semilla de la buena actitud
Wo der Samen der guten Einstellung wächst
Así que de puerto a puerto
Also von Hafen zu Hafen
Y con arto sentimiento
Und mit viel Gefühl
Yo te canto a tí, congelamos el encuentro
Singe ich für dich, wir frieren die Begegnung ein
Remoloniando justo en este momento
Wir chillen genau in diesem Moment
Cantándole a un amigo que ahora mismo no está muerto
Singen für einen Freund, der gerade nicht tot ist
Pero como un animal que está a punto de sanar
Aber wie ein Tier, das kurz vor der Genesung steht
A veces llega el día en que tienes que encarar
Manchmal kommt der Tag, an dem du dich stellen musst
Bajar un cambio para luego arrancar
Einen Gang runterschalten, um dann wieder durchzustarten
La ruta es larga, vámonos ya
Der Weg ist lang, lass uns jetzt gehen
No por qué pero hoy no estoy tan triste
Ich weiß nicht warum, aber heute bin ich nicht so traurig
La luz del sol me acaricia y me desviste
Das Licht der Sonne streichelt mich und zieht mich aus
El tiempo pasa
Die Zeit vergeht
Casi no existe
Sie existiert fast nicht
La vida es para aquellos que resisten
Das Leben ist für diejenigen, die durchhalten
No por qué pero hoy no estoy tan triste
Ich weiß nicht warum, aber heute bin ich nicht so traurig
La luz del sol me acaricia y me desviste
Das Licht der Sonne streichelt mich und zieht mich aus
El tiempo pasa
Die Zeit vergeht
Casi no existe
Sie existiert fast nicht
La vida es para aquellos que resisten
Das Leben ist für diejenigen, die durchhalten





Авторы: Andres Schteingart, Ali Guagua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.