El Remolón - Salvia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Remolón - Salvia




Salvia
Salvia
Hey (se fue)
Hey (she left)
Suave suave
Smooth smooth
Suavecito
Smoothly
Suave suave
Smooth smooth
Me gusta despacito
I like it slow
No estaba escrito pero aquí nace el mito
It was not written but here comes the myth
Y yo por eso, te lo repito
And that's why I tell you again
Suave suave
Smooth smooth
Suavecito
Smoothly
Suave suave
Smooth smooth
Me gusta despacito
I like it slow
No estaba escrito pero aquí nace el mito
It was not written but here comes the myth
Y yo por eso, te lo repito
And that's why I tell you again
Ya sabes, llévatela leve
You know, take it easy
me conoces, me comprendes
You know me, you understand me
Para la risa no hay que llevar prisa
There's no rush to laugh
Llegó el verano, quítate la camisa
Summer is here, take off your shirt
Ha esperar la lluvia o a esperar la nieve
Wait for the rain or for the snow
No pasa nada
Nothing happens
No te desesperes
Don't despair
Te puedes ir pero yo quizá me quedé
You can go but I might stay
Llévatela suave
Take it easy
Llévatela leve
Take it easy
Yo te lo juro me encanta estar reduro
I swear I love being lazy
Me encantan las delicias que me ofrece el lado oscuro
I love the treats that the dark side offers me
Levantarme tarde
Wake up late
Caminar de pie en el muro
Walk upright on the wall
Abrir muy bien los ojos y
Open very wide the eyes
Apretar muy bien el culo
And squeeze very tight the ass
Pero como un animal
But like an animal
Que está apunto de enfermar
That is about to get sick
A veces llega el tiempo de que viene bien parao'
Sometimes comes time that looks good standing
Bajar un cambio para luego arrancar
Slow down to take off
La vida es larga y hay que dosificar
Life is long and must be dosed
No por qué pero hoy estoy muy triste
I don't know why but today I'm very sad
Será que el sol me ciega como un eclipse
The sun will blind me like an eclipse
Será que todo estalla desde que te fuiste
Everything explodes since you left
Sin estas rimas como que no tienen chiste
Without these rhymes they have no joke
No por qué pero hoy estoy muy triste
I don't know why but today I'm very sad
Será que el sol me ciega como un eclipse
The sun will blind me like an eclipse
Será que todo estalla desde que te fuiste
Everything explodes since you left
Sin estas rimas como que no tienen chiste
Without these rhymes they have no joke
Pero la música llama, no deja que me detenga
But music calls and doesn't let me stop
Ánimo, maldad y que la fuerza venga
Cheer up, evil and that the force comes
No dejaremos nunca que se muera el santo beat
We will never let the holy beat die
No es mi papel el decirte lo que hacer
It's not my role to tell you what to do
No pretendo ceremoniarte
I don't intend to be ceremonial
Pues la neta cada quien
Because the net each one
Su viaje
Their trip
No tengo ningún mensaje
I don't have any message
Pero si tengo la fe que me dice no te rajes
But if I have the faith that tells me don't give up
Todo va estar okey
Everything will be okay
Mi chava ¿como dices que te llamas?
My girl, what do you say your name is?
Mi nombre es Sali Baba
My name is Sali Baba
Y no vengo de la montaña
And I don't come from the mountain
Vengo allá del sur
I come from the south
Sí, pero de Veracruz
Yes, but from Veracruz
Donde crece la semilla de la buena actitud
Where the seed of good attitude grows
Así que de puerto a puerto
So from port to port
Y con arto sentimiento
And with lots of feelings
Yo te canto a tí, congelamos el encuentro
I sing to you, let's freeze the encounter
Remoloniando justo en este momento
Slacking right at this moment
Cantándole a un amigo que ahora mismo no está muerto
Singing to a friend who is not dead right now
Pero como un animal que está a punto de sanar
But like an animal that is about to heal
A veces llega el día en que tienes que encarar
Sometimes comes the day that you have to face
Bajar un cambio para luego arrancar
Slow down to take off
La ruta es larga, vámonos ya
The route is long, let's go now
No por qué pero hoy no estoy tan triste
I don't know why but today I'm not so sad
La luz del sol me acaricia y me desviste
The sunlight caresses me and undresses me
El tiempo pasa
Time passes
Casi no existe
It almost doesn't exist
La vida es para aquellos que resisten
Life is for those who resist
No por qué pero hoy no estoy tan triste
I don't know why but today I'm not so sad
La luz del sol me acaricia y me desviste
The sunlight caresses me and undresses me
El tiempo pasa
Time passes
Casi no existe
It almost doesn't exist
La vida es para aquellos que resisten
Life is for those who resist





Авторы: Andres Schteingart, Ali Guagua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.