Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
qué
permitiste
que
la
viera
yo,
Why
did
you
allow
me
to
see
her,
Si
no
puedo
darle
nada
de
mi
amor
porque
ya
tiene
su
dueño,
If
I
can't
give
her
any
of
my
love
because
she
already
has
an
owner,
Tú
que
me
enviaste
en
este
tiempo,
You
who
sent
me
at
this
time,
Al
igual
que
aquella
mi
hermosa
flor
y
no
puedo
darle
un
beso.
Just
like
that
beautiful
flower
of
mine
and
I
can't
give
it
a
kiss.
Dile
a
ese
afortunado
varón
Tell
that
fortunate
man
Que
El
Roockie
está
al
asecho
como
un
tiburón,
That
El
Roockie
is
lurking
like
a
shark,
Que
habita
en
lo
más
hondo
de
mi
resignación,
That
dwells
in
the
depths
of
my
resignation,
Hasta
que
me
entregues
tus
calor,
hasta
que
me
entregues
tu
calor.
Until
you
give
me
your
warmth,
until
you
give
me
your
warmth.
Por
qué
permitiste
que
la
viera
yo
Why
did
you
allow
me
to
see
her
Si
no
puedo
darle
nada
de
mi
amor
If
I
can't
give
her
any
of
my
love
Si
no
puedo
ser
su
dueño.
If
I
can't
be
her
owner.
Ojalá
que
nunca
se
le
ocurra
a
él
I
hope
it
never
occurs
to
him
Mirarte
con
desprecio
o
tratarte
muy
cruel,
To
look
at
you
with
contempt
or
treat
you
very
cruelly,
Vendré
entre
la
distancia
como
abeja
a
la
miel,
I
will
come
from
afar
like
a
bee
to
honey,
Para
posarme
en
ti
y
hacerte
tan
de
mi
ser,
To
land
on
you
and
make
you
so
much
of
my
being,
Y
que
no
puedas
negarme
tu
querer,
que
no
puedas
negarme
tu
querer.
And
you
won't
be
able
to
deny
me
your
love,
you
won't
be
able
to
deny
me
your
love.
Por
qué
permitiste
que
la
viera
yo,
Why
did
you
allow
me
to
see
her,
Si
no
puedo
darle
nada
de
mi
amor
porque
ya
tiene
su
dueño,
If
I
can't
give
her
any
of
my
love
because
she
already
has
an
owner,
Encontré
en
tus
ojos
lo
que
siempre
busque,
I
found
in
your
eyes
what
I
have
always
looked
for,
Ese
brillo
intenso
que
refleja
tu
ser,
That
intense
glow
that
reflects
your
being,
Miro
tu
boquita
como
gota
de
miel
I
look
at
your
little
mouth
like
a
drop
of
honey
Solamente
Dios
pudo
planearte
tan
bien,
Only
God
could
have
planned
you
so
well,
No
es
filosofía,
It's
not
philosophy,
Es
que
te
quiero
obtener
para
aferrarme
a
tu
piel
muchacha,
It's
that
I
want
to
get
you
to
cling
to
your
skin
girl,
Como
pez
y
el
agua,
tú
y
yo.
Like
fish
and
water,
you
and
I.
Por
qué
permitiste
que
la
viera
yo,
Why
did
you
allow
me
to
see
her,
Si
no
puedo
darle
nada
de
mi
amor
porque
ya
tiene
su
dueño,
If
I
can't
give
her
any
of
my
love
because
she
already
has
an
owner,
Tú
que
me
enviaste
en
este
tiempo,
You
who
sent
me
at
this
time,
Al
igual
que
aquella
mi
hermosa
flor
Just
like
that
beautiful
flower
of
mine
Y
no
puedo
darle
un
beso.
And
I
can't
give
it
a
kiss.
Me
gustas
como
el
sol,
me
gusta
el
cielo
que
ves,
I
like
you
like
the
sun,
I
like
the
sky
you
see,
Como
llega
la
brisa
a
hacer
contacto
en
tu
piel,
How
the
breeze
blows
to
make
contact
with
your
skin,
Como
recorre
el
agua
cada
parte
en
tu
ser,
How
water
runs
through
every
part
of
your
being,
Así
vendría
yo
para
hacerte
mi
mujer,
That's
how
I
would
come
to
make
you
my
woman,
Y
arrancar
de
raíz
el
sufrimiento
por
él,
And
tear
out
the
suffering
for
him
by
the
roots,
Que
nunca
más
te
vas
a
entristecer,
That
you
will
never
be
sad
again,
Porque
yo
estaré
ahi
para
serte
fiel.
Because
I
will
be
there
to
be
faithful
to
you.
Por
qué
permitiste
que
la
viera
yo
Why
did
you
allow
me
to
see
her
Si
no
puedo
darle
nada
de
mi
amor
porque
ya
tiene
su
dueño
If
I
can't
give
her
any
of
my
love
because
she
already
has
an
owner
Ay
señor!!
ay
señor!!
Oh
Lord!!
Oh
Lord!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iván Vladimir Banista Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.