El Roockie - Ayer Soñaba (Barrio de Chacales) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Roockie - Ayer Soñaba (Barrio de Chacales)




Ayer Soñaba (Barrio de Chacales)
Yesterday I Dreamed (Neighborhood of Jackals)
Ehy niños no intenten esto en casa
Hey kids, don't try this at home
Ayer soñaba
Yesterday I dreamt
Que un asesino me queria matar
That a killer wanted me dead
Y yo corria
And I ran
Por que el con vida ya quería acabar
Because he wanted to end my life
Cuando te crian en un barrio de chacales
When you're raised in a neighborhood of jackals
Tu corazón tiende a descontrolarse
Your heart tends to lose control
Pocas palabras te vuelves un demente
Few words and you become insane
No te interesa lo que piense la gente
You don't care what people think
Miras tu arma bien chania fumando quenque
You look at your gun, high, smoking weed
Acordandote como mataste gente
Remembering how you killed people
Long time de la ve...
Long time ago...
Primero vive y despues argumenta
Live first, argue later
El que vive siempre tiene experiencia
The one who lives always has experience
A un terrorista no se le habla de demencia
You don't talk about insanity to a terrorist
Ayer soñaba
Yesterday I dreamt
Que un asesino me queria matar
That a killer wanted me dead
Y yo corria
And I ran
Por que el con mi vida
Because he wanted
Ya queria acabar
To end my life
Y yo no se
And I don't know
Si sera mi conciencia
If it's my conscience
El mentado que pedia clemencia
The guy who was begging for mercy
Cuando yo haci detonar mi herramienta
When I was about to detonate my tool
Cuando iba a cancelar alguna tondo
When I was going to cancel some fool
Y ya empezaste a correr
And you started to run
Pero voy atras de ti como un mismo tigre
But I'm after you like a tiger
Paca paca tienes dos en el pie
Bang bang, you got two in the foot
Ya me estoy riendo de lo que voy a hacer
I'm already laughing at what I'm going to do
A ese callejon no te debiste meter
You shouldn't have gone into that alley
Donde queda???
Where is it???
Atras de la garlen
Behind the garden
Por mas que abria mis ojos
No matter how much I opened my eyes
No te podia ver
I couldn't see you
Por la candela de una rafaga fue que te encontre
It was the light of a burst that I found you with
Me dices perdoname
You tell me forgive me
Yo no kiero eso
I don't want that
Tu sabes por que
You know why
Miraste como presa a un cazador
You looked at a hunter like prey
Y por eso con mi arma voy a darte en la paca paca
And that's why with my gun I'm going to give it to you bang bang
Yo voy saliendo caminando de ese callejon
I'm walking out of that alley
Con la camisa ensangrentada como un leon
With my shirt bloody like a lion
Pero en la mano derecha mi rostigon
But in my right hand my roscoe
Para que me libre de otro idiota que quiera acción
To save me from another idiot who wants action
Quedate quieto
Stay still
Me gritan unos manes ai
Some guys over there yell at me
Yo le solte un poco de balas
I let loose some bullets
Y me tendí
And I laid down
Soltando ratan de rafaga de usil
Releasing a burst of Uzi fire
Por que era el mismo gobierno
Because it was the government itself
Eran de la dip
They were from the DIP
Pero segui corriendo
But I kept running
Por que tu sabes no como yo toy creyendo
Because you know, I'm not as trusting as I seem
Hay muchos cizañando
There are many snitches
Yo camino serio
I walk seriously
A rostro de cizaña le quita el misterio yayaya
To the face of a snitch, I remove the mystery yayaya
Que la camisa me quite y la camiseta
I took off my shirt and my undershirt
La tire a la basura
I threw it in the trash
Paq no la vieran
So they wouldn't see it
Le enseñe mi grandisima herramienta
I showed my big tool
A una vieja bochinchosa
To a gossipy old lady
Por vidajena
For being nosy
Para que entienda
So she understands
Que su lengua no la meta
That she shouldn't stick her tongue out
Por que así es aki
Because that's how it is here
You yea mi not
You yeah me not
Ayer soñaba
Yesterday I dreamt
Que un asesino me queria matar
That a killer wanted me dead
Y yo corría
And I ran
Por que el con mi vida ya queria acabar
Because he wanted to end my life
Estoy cansado de tanta maldad
I'm tired of so much evil
Hermanos vamos a buscar la paz
Brothers, let's look for peace
Ehy pirro
Hey Pirro
Roockie compa que le pasa
Roockie homie, what's up?
Despierte compa
Wake up homie
Ya cansado de tanto vivir en bandas
Already tired of living in gangs





Авторы: ivan banista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.