Текст и перевод песни El Roockie - Barrio De Chacales (Semblante)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrio De Chacales (Semblante)
Slum of Jackals (Expression)
Ayer
soñaba
que
un
asesino
me
quería
matar
Yesterday
I
dreamed
an
assassin
was
after
me.
Y
yo
corría...
porque
el
con
vida
ya
quería
acabar(bis)
And
I
ran...
because
he
wanted
to
end
me
forever
(twice).
Cuando
te
crían
en
un
barrio
de
chacales...
When
you
grow
up
in
a
slum
of
jackals...
Tu
corazon
tiende
a
descontrolarse
Your
heart
tends
to
spin
out
of
control.
En
pocas
palabras
te
vuelves
un
demente
In
short,
you
become
a
madman.
Y
no
te
interesa
lo
que
piense
la
gente
And
you
don't
care
what
people
think.
Miras
tu
arma
y
un
chabon
fumando
quenque
You
look
at
your
gun
and
a
guy
smoking
weed.
Acordadote
como
mataste
gente
Remembering
how
you
killed
people.
Planta
y
vino
kill
de
la
jerga
Plant
and
wine,
the
lingo
of
the
street.
Primero
vive
y
después
argumenta
First
you
live,
then
you
argue.
Que
el
vive
siempre
tiene
experiencia
Because
a
man
who
lives
always
has
experience.
A
un
terrorista
no
se
le
habla
de
demencia
You
don't
talk
about
madness
to
a
terrorist.
Ayer
soñaba
que
un
asesino
me
quería
matar
Yesterday
I
dreamed
an
assassin
was
after
me.
Y
yo
corría...
porque
el
con
vida
ya
quería
acabar
(bis)
And
I
ran...
because
he
wanted
to
end
me
forever
(twice).
Yo
no
se
si
sera
mi
conciencia
I
don't
know
if
it
was
my
conscience
Lamentando
que
pedía
clemencia
Regretting
that
I
asked
for
mercy
Cuando
yo
hacia
detonar
mi
herramienta
When
I
was
about
to
fire
my
weapon.
Cuando
iba
a
cancelar
alguna
deuda
o
que
When
I
was
going
to
cancel
some
debt
or
something.
Y
empezaste
a
correr...
And
you
started
to
run...
Para
voy
atrás
de
ti
como
un
mismo
tigre
So
I
follow
you
like
a
tiger.
PACA!
PACA!
tienes
dos
en
el
pie...
BANG!
BANG!
Two
in
your
foot...
Ya
me
estoy
riendo
de
lo
que
voy
a
hacer
Now
I'm
laughing
at
what
I'm
going
to
do.
Pa
ese
callejón
no
te
desviste
meter
Don't
even
think
about
hiding
in
that
alley
Donde
queda.atrás
de
la
garlem...
Behind
the
Harlem...
Por
mas
que
abría
mis
ojos
no
te
podía
ver
No
matter
how
much
I
opened
my
eyes
I
couldn't
see
you
Por
la
candela
de
una
rafaja
Because
of
the
flame
of
a
burst
Fue
que
te
encontré...
That's
how
I
found
you...
Ya
te
vi...
I
see
you
now...
Me
dices
perdóname...
yo
no
quiero
oír
eso
You
say,
"Forgive
me."
I
don't
want
to
hear
it.
Tu
sabes
porque.miraste
como
presa
You
know
why.
You
looked
at
me
like
prey
A
un
cazador
...
To
a
hunter...
Y
por
eso
con
arma
voy
a
darte
gelon
And
that's
why
I'm
going
to
give
you
a
bullet
to
the
head.
PACA!
PACA!
PACA!
BANG!
BANG!
BANG!
Yo
voy
saliendo
caminando
en
ese
callejón
I
walk
out
of
that
alley
Con
la
camisa
ensangrentado
como
un
león
With
my
shirt
bloody
like
a
lion
Pero
la
mano
derecha
mi
rostigon
But
my
right
hand
holds
my
weapon
Para
que
me
libre
de
otro
idiota
que
quiere
acción
So
that
it
can
save
me
from
another
idiot
who
wants
action.
Queda
quieto!
me
gritan
unos
manes
a
mi...
Stay
still!
some
guys
shout
at
me...
Yo
le
solté
un
poco
de
balas
y
me
tendí
I
shot
a
few
bullets
at
them
and
floored
it.
Soldado
ranta
de
ráfaga
de
usí
Trained
soldier
with
a
burst
of
USI
Porque
del
mismo
gobierno
eran
(me
la
di)...
Because
they
were
from
the
government
(I
did
it)...
Pero
seguí
corriendo
But
I
kept
running
Porque
tu
sabes
como
yo
no
estoy
creyendo
Because
you
know
I
don't
trust
them.
Ay
muchos
cisaniando
yo
camino
serio
There
are
many
whispering
as
I
walk
seriously
A
rostros
de
cizaña
le
quito
el
misterio
I
clear
up
the
mystery
of
gossipy
faces.
E!,
E!,
E!...
Hey!
Hey!
Hey!...
Que
la
camisa
me
quite
y
la
camiseta...
I
take
off
my
shirt
and
my
t-shirt...
La
tire
a
la
basura
pa
que
no
la
vieran
I
throw
it
in
the
trash
so
they
won't
see
it.
Le
enseñe
mi
grandisima
herramienta
I
show
my
big
weapon
A
una
vieja
bochinchosa
por
vidajena
To
a
gossiping
old
woman.
Para
que
entienda
que
su
lengua
no
la
meta...
So
she
understands
that
she
shouldn't
stick
her
nose
in
other
people's
business...
Porque
ya
sigues
aquí??
Why
are
you
still
here??
TERMINO...!!
THE
END...!!
Ayer
soñaba
que
un
asesino
me
quería
matar
Yesterday
I
dreamed
an
assassin
was
after
me.
Y
yo
corría...
porque
el
con
vida
ya
quería
acabar
(bis)
And
I
ran...
because
he
wanted
to
end
me
forever
(twice).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.