El Roockie - En el Barrio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Roockie - En el Barrio




En el Barrio
In the Neighborhood
Estas preso de nuevo verdad?
You're locked up again, aren't you?
Crees que es un juego
You think it's a game,
Pero tu madre llora y sufre
But your mother cries and suffers.
El Rookie
El Rookie
Opciones
Options
Estas preso de nuevo verdad?
You're locked up again, aren't you?
Crees que es un juego
You think it's a game,
Pero tu madre llora y sufre
But your mother cries and suffers.
Alla dentro sentado piensa como escapar
Sitting in there, he thinks about how to escape,
Porque en un juicio perdio su libertad
Because in a trial he lost his freedom.
Esta un mentado, un buay del barrio
He's a respected one, a guy from the neighborhood.
Alla dentro sentado piensa como escapar
Sitting in there, he thinks about how to escape,
Porque en un juicio perdio su libertad
Because in a trial he lost his freedom.
Esta mi hermano, y lo le canto(bis)
He's my brother, and I sing to him (repeat)
Dime brother, dime si crees que es justo
Tell me brother, tell me if you think it's fair
Hacer sufrir a la madre que te trajo a este mundo
To make the mother who brought you into this world suffer
Por un dinero prestado
For borrowed money,
Porque te lo cobra el gobierno cuando estas encerrado
Because the government charges you when you're locked up.
Cuando tu madre te va a ti a visitar
When your mother comes to visit you,
El dolor en su alma trata de soportar ¿para que?
She tries to bear the pain in her soul. Why?
Para que tu no la veas sufrir
So you don't see her suffer,
Pero al llegar a su casa tu la tienes que oir
But when you get home, you have to hear her
Como grita, y ella se tira al piso a desahogar el dolor
How she screams, and she throws herself on the floor to vent the pain,
Y como llora, le pido a Cristo Jesus que le de fuerza y valor
And how she cries, I ask Christ Jesus to give her strength and courage.
Fren...
Fren...
Menúbuscar
Menusearch
Close
Close
Buay Del Barrio
Neighborhood Guy
El Rookie
El Rookie
Opciones
Options
Estas preso de nuevo verdad?
You're locked up again, aren't you?
Crees que es un juego
You think it's a game,
Pero tu madre llora y sufre
But your mother cries and suffers.
Alla dentro sentado piensa como escapar
Sitting in there, he thinks about how to escape,
Porque en un juicio perdio su libertad
Because in a trial he lost his freedom.
Esta un mentado, un buay del barrio
He's a respected one, a guy from the neighborhood.
Alla dentro sentado piensa como escapar
Sitting in there, he thinks about how to escape,
Porque en un juicio perdio su libertad
Because in a trial he lost his freedom.
Esta mi hermano, y lo le canto(bis)
He's my brother, and I sing to him (repeat)
Dime brother, dime si crees que es justo
Tell me brother, tell me if you think it's fair
Hacer sufrir a la madre que te trajo a este mundo
To make the mother who brought you into this world suffer
Por un dinero prestado
For borrowed money,
Porque te lo cobra el gobierno cuando estas encerrado
Because the government charges you when you're locked up.
Cuando tu madre te va a ti a visitar
When your mother comes to visit you,
El dolor en su alma trata de soportar ¿para que?
She tries to bear the pain in her soul. Why?
Para que tu no la veas sufrir
So you don't see her suffer,
Pero al llegar a su casa tu la tienes que oir
But when you get home, you have to hear her
Como grita, y ella se tira al piso a desahogar el dolor
How she screams, and she throws herself on the floor to vent the pain,
Y como llora, le pido a Cristo Jesus que le de fuerza y valor
And how she cries, I ask Christ Jesus to give her strength and courage.
Fren...
Fren...
Ahora escucha el consejo que te quiero brindar
Now listen to the advice I want to give you.
He venido creciendo en un barrio mortal
I've grown up in a deadly neighborhood.
Como no trabajaba yo me puse a pensar
Since I wasn't working, I started to think
Que de todo lo ajeno me queria adueñar
That I wanted to take everything that wasn't mine.
Al pasar ese tiempo recibi una leccion
As time went by, I received a lesson,
Y una bala en mi cuerpo me cambio de opinion
And a bullet in my body changed my mind.
Camino al hospital oi la voz especial
On the way to the hospital, I heard a special voice,
Hijo mio todo llega a quien sabe esperar
My son, everything comes to those who know how to wait.
Si no hubiera seguido ese consejo de Dios
If I hadn't followed that advice from God,
Hoy no estuviera cantando esta cancion
Today I wouldn't be singing this song.
Un saludo a tito loco y a mi pana yogui
Greetings to crazy Tito and my friend Yogi,
A rene el renegado y al colega toki
To Rene the renegade and my colleague Toki,
A todos los que estan presos y no puedo mencionar
To all those who are imprisoned and I can't mention,
Porque si no esta cancion nunca se va terminar
Because if not, this song will never end.
Alla dentro, no guarden puesto pa' mi
In there, don't save a place for me,
Porque esa es una de las cosas que no quiero vivir
Because that's one of the things I don't want to experience.
Aca fuera he visto manes que templados se creen
Out here I've seen guys who think they're tough,
Ohh God! alla se ve quien es quien...
Oh God! in there you see who's who...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.