El Roockie - Falta Otro en el Barrio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Roockie - Falta Otro en el Barrio




Falta Otro en el Barrio
Another One's Missing in the Hood
-Hey
-Hey girl
Ésta lluvia pone la noche como tenebrosa sabe...
This rain makes the night feel kinda spooky, you know...
Rookie: -En vida real
Rookie: -Real talk, girl
Máximo: -Hace frío loco Me voy a move'
Máximo: -It's cold, man. I'm gonna head out.
Rookie: -Cool, ta bién
Rookie: -Cool, alright
Llantas frenando) -¿Que es lo que es? (
(Tires screeching) -What's going on? (
Tres disparos)
Three shots)
Rookie: -¡Que sopá! ¡Hey! ¡Cuerearon a Máximo loco! ¡Hey! ¡Que
Rookie: -Damn! Hey! They got Máximo, man! Hey! Damn,
Sopá hermanito! ¡Hey, despierta! ¡No te duermas friend loco!
brother! Hey, wake up! Don't fall asleep, friend! -Get a
Para un taxi loco! ¡Hey friend! ¡No te duermas loco! ¡No te mueras!
taxi, man! Hey friend! Don't fall asleep! Don't die!
¯Adónde irán? ¯Cuando se van? ¯Con quién están? ¡Cuando se van!
Where will they go? When they leave? Who are they with? When they leave!
Ya falta otro en el barrio ¯Que pasó? ¡Vino la muerte a buscarlo!
Another one's missing in the hood. What happened? Death came looking for him!
So yeah, me now starting
So yeah, I'm starting now
Hoy falta otro en el barrio Y de sus brazos no pudieron quitarlo
Today, another one's missing in the hood. And they couldn't pry him from their arms.
Hoy otro en el barrio ¯Que pasó? ¡Vino la muerte a buscarlo!
Another one in the hood today. What happened? Death came looking for him!
Ohh yeah!
Ohh yeah!
Hoy falta otro en el barrio Y de sus brazos no pudieron quitarlo
Today, another one's missing in the hood. And they couldn't pry him from their arms.
Quieren tar' parqueando con la indecente
They wanna be hanging with the indecent one
¯Quién es?
Who is it?
Esa dama a la que le llaman nueve
That lady they call nine
Estaba con ella yo también me alejé
I was with her, I walked away too
Porque en una vuelta casi me llega a
Because in one go-around she almost got me
Envolver Yeah yeh me now Pensaba que ¡Ay!
Wrapped up Yeah yeah, I'm thinking now I thought, Oh!
La cárcel o la muerte Abre la mente que te
Jail or death Open your mind that you
Ha dado el Señor Hoy falta otro en el barrio ¯
Been given by the Lord Today, another one's missing in the hood.
Que pasó? ¡Vino la muerte a buscarlo! ¡Ay!
What happened? Death came looking for him! Oh!
Hoy falta otro en el barrio Y de sus brazos no pudieron quitarlo
Today, another one's missing in the hood. And they couldn't pry him from their arms.
Pasó, una noche negra y fría Y si no, me equivoco llovía El niño, él
It happened, a dark and cold night And if I'm not mistaken, it was raining The boy, he
De la tienda venía Ráfagas de bala le
Was coming from the store Bursts of bullets
Rasgaban el alma Cayó, sin saber qué sucedía ¡Mamá!
Tore through his soul He fell, without knowing what was happening Mama!
Era todo lo que decía ¯Porqué tengo que ver la agonía?
Was all he could say Why do I have to witness the agony?
De vidas inocentes que se llevan las balas,
Of innocent lives taken by bullets,
Hoy Falta otro en el barrio ¯Que pasó? ¡Vino la muerte a buscarlo!
Today, another one's missing in the hood. What happened? Death came looking for him!
So yeah, me now starting Hoy falta otro en
So yeah, I'm starting now Today, another one's
El barrio ¡Mira a cómo me duele contarlo!
Missing in the hood Look at me, how it hurts to tell it!
Esta es la escena: La Cannavaggio,
This is the scene: La Cannavaggio,
En la Bodega donde Marcela Hay un demente que está comprando lleno de
In the Bodega where Marcela is There's a madman buying, covered in
Prendas Pasa el cañón chequeemos el área y demos sorpresa Burubay Él
Clothes The barrel passes, let's check the area and surprise Burubay He
No lo piensa Como en la guerra va por sus botas Converse de tela Van
Doesn't think twice Like in war, he goes for his boots Converse made of fabric They go
Conversando muy suavemente por la escalera ¡Y
Talking very softly up the stairs And
Uno le dice: Si se resiste, bueno se quiebra!
One says: If he resists, well, he breaks!
Dos policías, Van caminando en la misma calle por la otra acera
Two policemen, walking on the same street, on the other sidewalk
Cruzan miradas, siguen de largo,
They exchange glances, keep going,
Nadie sospecha ¡Que Satanás tomaba el control poniéndole vendas!
No one suspects That Satan was taking control, blindfolding them!
Y cuando llegan al lugar Rápida y fríamente toma la nueve su lugar
And when they reach the place Quickly and coldly, his nine takes its place
Grita aquél que la porta:
The one carrying it shouts:
¡Si no la quieres oir sonar En
If you don't want to hear it sound Against
Contra de tu cráneo solo debes cooperar!
Your skull, you just have to cooperate!
Y el agredido le entregó todo cuanto tenía Y por su
And the victim handed over everything he had And for his
Vida suplicó Dijo: Tengo una hija, ¡No me maten por favor!
Life he begged He said: I have a daughter, please don't kill me!
Y por algún motivo quién robaba lo entendió y Se
And for some reason, the one who was robbing understood and They
Dan la vuelta, iban sonriendo, gritando: ¡Truinfo!
Turn around, they were smiling, shouting: Triumph!
Por la escalera,
Up the stairs,
Cuando de pronto suenan disparos y balas
When suddenly shots and bullets ring out
Llegan ¡Era la nueve del despojado que ya no espera!
They arrive It was the nine of the robbed one who no longer waits!
Y ahora...
And now...
Ya falta otro en el barrio ¯Que pasó? ¡Vino la muerte a buscarlo! ¡Ay!
Another one's missing in the hood. What happened? Death came looking for him! Oh!
Hoy falta otro en el barrio ¡Mira friend cómo me duele contarlo! ¡
Today, another one's missing in the hood. Look, friend, how it hurts to tell it!
Cómo me duele contarlo!
How it hurts to tell it!
¡Friend cómo me duele contarlo! ¡
Friend, how it hurts to tell it!
Cómo me duele contarlo! ¡Cómo me duele contarlo!
How it hurts to tell it! How it hurts to tell it!





Авторы: iván vladimir banista castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.