El Samurai - El Exiliado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Samurai - El Exiliado




El Exiliado
The Exile
-Llegó la noche y el extranjero...-
-The night has come and the stranger...-
-Prefiero que estreches suavemente mi mano ahora que estoy
-I prefer that you gently squeeze my hand now that I'm
Vivo y no que apoyes tu cuerpo sobre mi cadáver cuando yo muera-
Alive and don't support your body on my corpse when I die-
Exiliado y apartado primero mueres y después renaces,
Exiled and set aside first you die and then you're reborn,
Aunque tu gente te rechace,
Even if your people reject you,
No importa porque el tiempo avanza y tu camino
It doesn't matter because time moves forward and your path
Busca un desenlace, busca un amigo sin disfraces,
Seeks an outcome, seeks a friend without disguises,
Que sentirás al no escuchar a nadie donde se mirase,
That you will feel when you don't listen to anyone where you looked,
Al acostumbrarse a caminar donde solo se yace,
When getting used to walking where only lies,
Se hace un fantasma que escribe una frase se muere de olvido
A ghost is made who writes a sentence dies of oblivion
Que grita al vacío sin que lo escuchasen,
That screams out into the void without being listened to,
Hoy no hay nada, no es nadie y no importa
Today there is nothing, it is nobody and it does not matter
Es un valiente y un cobarde, sólo Dios juzga su historia,
He is a brave man and a coward, only God judges his story,
Su vida en el desierto, su alma seca sin resentimiento,
His life in the desert, his soul dry without resentment,
Ni a la muerte, ni a la soledad, ni al viento,
Neither to death, nor to loneliness, nor to the wind,
Que llenó sus ojos con arena y sus labios secos con recuerdos,
That filled his eyes with sand and his dry lips with memories,
Exiliado alimentando la locura,
Exiled, feeding madness,
La pasión de los no vivos, y no muertos,
The passion of the non-living, and not dead,
Amarga soledad que me das miedo en tu silencio
Bitter loneliness that frightens me in your silence
Trae lo oscuro de mis pensamientos, inciertos...
Bring the darkness of my thoughts, uncertain...
-Y ahora no podrás hacer nada!
-And now you won't be able to do anything!
-Muerte y tristeza placer y no belleza será lo que aconseja la maldad,
-Death and sadness pleasure and not beauty will be what evil advises,
Te enceguecen y te ofrecen los momentos y
They blind you and offer you the moments and
Aunque a veces lastimaras a quien dices amar.
Although sometimes you hurt the one you say you love.
Yo tuve que entrar a su castillo y
I had to enter his castle and
Perder el brillo que alumbraba mi cantar,
Lose the glow that illuminated my singing,
Era el castillo de la soledad-
It was the castle of loneliness-
Que es más importante? no es el caminante o el camino,
What is more important? is not the walker or the path,
Yo me imagino que el pergamino donde está
I imagine that the parchment where it is
Escrito tu destino de exiliado te nombrará,
Written your destiny as an exile will name you,
El que se oculta en esta vida es otra porque se
The one who hides in this life is another because he
Marchita que sangra y que grita porque llegó su final,
Withers away bleeding and screaming because his end has come,
Si al enterarse mis oídos que este corazón
If upon hearing my ears that this heart
Cortado y confundido mañana se oxidaría entre el olvido,
Cut and confused tomorrow would rust among oblivion,
Habría lágrima de auxilio porque
There would be a cry for help because
Lidió con la muerte y su manto desteñido,
He dealt with death and his faded cloak,
Arrepentirse y dirigirse al ser supremo no rendirse,
To repent and turn to the supreme being not to give up,
De rodillas se hace grande al hombre cuando sabe que va a hundirse,
On his knees man becomes great when he knows he is going to sink,
No subyugan sus pecados y en su alma hay un
His sins do not subdue him and in his soul there is a
Eclipse, hay una lluvia triste sólo y sin morirse,
Eclipse, there is a sad rain only and without dying,
Su mente intenta dirigirse y volar con
His mind tries to direct itself and fly with
Un perfume que intenta extinguirse con él.
A perfume that tries to extinguish itself with it.
Él escribe sus recuerdos así vive y cierra los ojos viaja por el
He writes his memories that's how he lives and closes his eyes travels through the
Cielo y al abrirlos sus pies se lo impiden,
Heaven and opening them his feet prevent him,
Están pegados en la tierra no habrá sol que los motive,
They are stuck in the earth there will be no sun to motivate them,
Los muertos en vida no sueñan no duermen por temor a que los priven,
The living dead do not dream do not sleep for fear that they will be deprived,
No puedan respirar tampoco despedirse de su madre,
They cannot breathe nor can they say goodbye to their mother,
De su hermana de su hija,
His sister his daughter,
Dale un solo instante para que sus
Give him a single moment for his
Palabras se dirijan al oyente, no se aflijan por...
Words reach the listener, do not be saddened by...
Descansa en Paz CANTOR PINTOR POETA!!!
Rest in Peace SINGER PAINTER POET!!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.