El Samurai - Poema para Luz - перевод текста песни на немецкий

Poema para Luz - El Samuraiперевод на немецкий




Poema para Luz
Gedicht für Luz
Este poema es el mejor de los muchos,
Dieses Gedicht ist das beste von vielen,
De los demasiados poemas, que eh Perpetrado, creo que tienes razon
Von den zu vielen Gedichten, die ich je verfasst habe, ich glaube, du hast recht.
Desde el 84 prendimos motores, hijo de un barrio sin fronteras señores
Seit '84 haben wir die Motoren gestartet, Sohn eines grenzenlosen Viertels, meine Damen und Herren,
, Abrí los ojos recorrí la luz del cielo, sin temores yo
Ich öffnete die Augen, durchquerte das Licht des Himmels, ohne Furcht, ich.
Escoji a madre antes de engendrarme entre sus flores,
Ich wählte meine Mutter, bevor sie mich zwischen ihren Blumen empfing,
Cuando naci no pude hablar se me olvido el pasado y al ver la luz
Als ich geboren wurde, konnte ich nicht sprechen, ich vergaß die Vergangenheit und als ich das Licht sah,
Desesperado por este regalo me puse a llorar cuando vi aquella
Verzweifelt über dieses Geschenk, begann ich zu weinen, als ich jene
Persona, mitad angel mitad mar, su piel es mi pais mi sagrada raiz,
Person sah, halb Engel, halb Meer, ihre Haut ist mein Land, meine heilige Wurzel,
Es mi mama ese fue el nombre que se puso no le importo,
Sie ist meine Mama, das war der Name, den sie sich gab, es war ihr egal,
Que ya estaba nus entre sus brazos me llevo a su casa y de su
Dass ich schon da war, in ihren Armen trug sie mich zu ihrem Haus und ihrer
Amor, me hizo recluso incluso trabajamos 12 horas ella madre
Liebe machte sie mich zum Gefangenen, wir arbeiteten sogar 12 Stunden, sie als alleinerziehende
Soltera y yo jugando con las horas ella luchó en varias
Mutter und ich spielte mit den Stunden, sie kämpfte in mehreren
Guerras salió vencedora ella me contó el pasado y de
Kriegen und ging als Siegerin hervor, sie erzählte mir von der Vergangenheit und von
Sus decepciones hasta ahora mi profesora mi educadora
ihren Enttäuschungen bis heute, meine Lehrerin, meine Erzieherin.
Quién te adora es quién te canta por Si lloras Mi gran señora
Wer dich verehrt, ist derjenige, der für dich singt, falls du weinst, meine große Dame.
Dormido entre tus brazos Soñé que yo cantaba me marchaba
Schlafend in deinen Armen träumte ich, dass ich sang, ich verließ
De la casa a una misión encomendada rimar corazón y alma
das Haus für eine anvertraute Mission: Herz und Seele zu reimen,
Porque la poesía es Sagrada el lenguaje del amor en español
Denn die Poesie ist heilig, die Sprache der Liebe auf Spanisch
Cantaba y me escribió la canción más importante que en mi
sang ich, und sie schrieb mir das wichtigste Lied, das in meinem
Corazón vivía la escribo con mis versos porque palabra
Herzen lebte, ich schreibe es mit meinen Versen, weil Worte
S no existían para decirte gracias por tu luz y por Jesús
nicht existierten, um dir Danke zu sagen für dein Licht und für Jesus,
Amada mía tu rostro es poesía embrujo de sinfonía tu voz
meine Geliebte, dein Gesicht ist Poesie, Zauber der Symphonie, deine Stimme,
Que me arropo y me arrullo en las noches frías yo fui llanto
die mich zudeckte und mich in kalten Nächten wiegte, ich war Weinen,
Pero también alegría en este mar de tristezas para un ángel
aber auch Freude in diesem Meer der Traurigkeit für einen Engel,
Que envió El Mesías sus alas Ahora son mías me las dio para
den der Messias sandte, ihre Flügel sind jetzt mein, sie gab sie mir,
Volar y ella se sentó a rezar por mi lejana travesía yeah
um zu fliegen, und sie setzte sich hin, um für meine ferne Reise zu beten, yeah.
Nunca se ha roto el viaje oscuro qué bordo mi madre Inge
Nie zerbrochen ist die dunkle Reise, die meine Mutter stickte,
Será soportado la furia del sable al pasar del tiempo que no es
ertragen wird sie die Wut des Säbels im Laufe der Zeit, die nicht
Tan amable ella me trajo al escenario para poder cantarles ella
so freundlich ist, sie brachte mich auf die Bühne, um für euch singen zu können, sie
Me crío con honor con su resplandor alejo las sombras q querian
zog mich mit Ehre auf, mit ihrem Glanz vertrieb sie die Schatten, die mich
Llevarme, nunca se ha roto el viaje oscuro que bordo
mitnehmen wollten, nie zerbrochen ist die dunkle Reise, die
Mi madre señora Luz Beltrán seré tu Edecán los años se van
meine Mutter stickte, Señora Luz Beltrán, ich werde dein Adjutant sein, die Jahre vergehen,
Pero ahora tengo un plan lucharemos sin cansancio y sin afán
Aber jetzt habe ich einen Plan, wir werden kämpfen, ohne Müdigkeit und ohne Eile.
Yo voy a darlo todo con mis letras para el alma con mi música
Ich werde alles geben mit meinen Texten für die Seele, mit meiner Musik
Y el Clan hay rimas tesoros que hacen Dónde están y conquistaré
und dem Clan, es gibt Reime, Schätze, die offenbaren, wo sie sind, und ich werde
Mis miedos tu bendición mi talismán Los Angeles nos besan
meine Ängste besiegen, dein Segen mein Talisman, die Engel küssen uns,
Siempre nos protegerán porque siempre que sonríes es cómo
sie werden uns immer beschützen, denn immer wenn du lächelst, ist es, als
Vencer al mal volaremos rumbo al mar para que él pueda
würde man das Böse besiegen, wir werden Richtung Meer fliegen, damit es dich
Conocerte
kennenlernen kann
Y pueda ver el mar de tus ojos verdes el océano de tu pelo
Und das Meer deiner grünen Augen sehen kann, den Ozean deiner Haare
Y las caricias de tus manos fuertes besando las estrellas
Und die Liebkosungen deiner starken Hände, die Sterne küssend,
Increíble seres celestiales imponentes vencen a la muerte al
unglaubliche, himmlische, beeindruckende Wesen besiegen den Tod, indem sie
Darnos vibra Gracias eternamente a este planeta Gracias por
uns Energie geben, ewiger Dank an diesen Planeten, Danke, dass du
Traerme gracias por levantarme alimentarme y reprender
mich hergebracht hast, Danke, dass du mich aufgezogen, ernährt und zurechtgewiesen hast,
Castigarme y aguantarme Por creerme aunque mentia por
mich bestraft und ertragen hast, dafür, dass du mir geglaubt hast, auch wenn ich log, dafür,
Trasnocharte madrugarte y enojarte hoy tengo que cantarte
dass du Nächte durchgemacht, früh aufgestanden und dich geärgert hast, heute muss ich für dich singen,
Madre mía por el arte que es amarte así casi 30 años donde
meine Mutter, für die Kunst, die es ist, dich zu lieben, fast 30 Jahre, in denen
Sigo siendo tu hijo Por qué aceptó tus consejos tus regaños
ich immer noch dein Sohn bin, weil ich deine Ratschläge, deine Zurechtweisungen akzeptiere,
Aunque soy un poco extraño me entiendes eres mi ley eres
Auch wenn ich ein wenig seltsam bin, du verstehst mich, du bist mein Gesetz, du bist
Mi amor y yo el fruto de tu vientre
meine Liebe, und ich die Frucht deines Leibes.
Nunca se ha roto el viejo escudo que bordo mi madre Inge
Nie zerbrochen ist der alte Schild, den meine Mutter stickte,
Será soportado la furia del sable y al pasar del tiempo que no
ertragen wird er die Wut des Säbels und den Lauf der Zeit, die nicht
Es tan amable ella me trajo al escenario para poder cantar les
so freundlich ist, sie brachte mich auf die Bühne, um für euch singen zu können.
Ella me crío con honor con su resplandor mar de corazón
Sie zog mich mit Ehre auf, mit ihrem Glanz vertrieb sie die Schatten,
Qué querían llevarme nunca se ha roto el viaje
die mich mitnehmen wollten, nie zerbrochen ist die dunkle
Oscuro qué bordo mi madre
Reise, die meine Mutter stickte.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.