Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poema para Luz
Gedicht für Luz
Este
poema
es
el
mejor
de
los
muchos,
Dieses
Gedicht
ist
das
beste
von
vielen,
De
los
demasiados
poemas,
que
eh
Perpetrado,
creo
que
tienes
razon
Von
den
zu
vielen
Gedichten,
die
ich
je
verfasst
habe,
ich
glaube,
du
hast
recht.
Desde
el
84
prendimos
motores,
hijo
de
un
barrio
sin
fronteras
señores
Seit
'84
haben
wir
die
Motoren
gestartet,
Sohn
eines
grenzenlosen
Viertels,
meine
Damen
und
Herren,
, Abrí
los
ojos
recorrí
la
luz
del
cielo,
sin
temores
yo
Ich
öffnete
die
Augen,
durchquerte
das
Licht
des
Himmels,
ohne
Furcht,
ich.
Escoji
a
madre
antes
de
engendrarme
entre
sus
flores,
Ich
wählte
meine
Mutter,
bevor
sie
mich
zwischen
ihren
Blumen
empfing,
Cuando
naci
no
pude
hablar
se
me
olvido
el
pasado
y
al
ver
la
luz
Als
ich
geboren
wurde,
konnte
ich
nicht
sprechen,
ich
vergaß
die
Vergangenheit
und
als
ich
das
Licht
sah,
Desesperado
por
este
regalo
me
puse
a
llorar
cuando
vi
aquella
Verzweifelt
über
dieses
Geschenk,
begann
ich
zu
weinen,
als
ich
jene
Persona,
mitad
angel
mitad
mar,
su
piel
es
mi
pais
mi
sagrada
raiz,
Person
sah,
halb
Engel,
halb
Meer,
ihre
Haut
ist
mein
Land,
meine
heilige
Wurzel,
Es
mi
mama
ese
fue
el
nombre
que
se
puso
no
le
importo,
Sie
ist
meine
Mama,
das
war
der
Name,
den
sie
sich
gab,
es
war
ihr
egal,
Que
ya
estaba
nus
entre
sus
brazos
me
llevo
a
su
casa
y
de
su
Dass
ich
schon
da
war,
in
ihren
Armen
trug
sie
mich
zu
ihrem
Haus
und
ihrer
Amor,
me
hizo
recluso
incluso
trabajamos
12
horas
ella
madre
Liebe
machte
sie
mich
zum
Gefangenen,
wir
arbeiteten
sogar
12
Stunden,
sie
als
alleinerziehende
Soltera
y
yo
jugando
con
las
horas
ella
luchó
en
varias
Mutter
und
ich
spielte
mit
den
Stunden,
sie
kämpfte
in
mehreren
Guerras
salió
vencedora
ella
me
contó
el
pasado
y
de
Kriegen
und
ging
als
Siegerin
hervor,
sie
erzählte
mir
von
der
Vergangenheit
und
von
Sus
decepciones
hasta
ahora
mi
profesora
mi
educadora
ihren
Enttäuschungen
bis
heute,
meine
Lehrerin,
meine
Erzieherin.
Quién
te
adora
es
quién
te
canta
por
Si
lloras
Mi
gran
señora
Wer
dich
verehrt,
ist
derjenige,
der
für
dich
singt,
falls
du
weinst,
meine
große
Dame.
Dormido
entre
tus
brazos
Soñé
que
yo
cantaba
me
marchaba
Schlafend
in
deinen
Armen
träumte
ich,
dass
ich
sang,
ich
verließ
De
la
casa
a
una
misión
encomendada
rimar
corazón
y
alma
das
Haus
für
eine
anvertraute
Mission:
Herz
und
Seele
zu
reimen,
Porque
la
poesía
es
Sagrada
el
lenguaje
del
amor
en
español
Denn
die
Poesie
ist
heilig,
die
Sprache
der
Liebe
auf
Spanisch
Cantaba
y
me
escribió
la
canción
más
importante
que
en
mi
sang
ich,
und
sie
schrieb
mir
das
wichtigste
Lied,
das
in
meinem
Corazón
vivía
la
escribo
con
mis
versos
porque
palabra
Herzen
lebte,
ich
schreibe
es
mit
meinen
Versen,
weil
Worte
S
no
existían
para
decirte
gracias
por
tu
luz
y
por
Jesús
nicht
existierten,
um
dir
Danke
zu
sagen
für
dein
Licht
und
für
Jesus,
Amada
mía
tu
rostro
es
poesía
embrujo
de
sinfonía
tu
voz
meine
Geliebte,
dein
Gesicht
ist
Poesie,
Zauber
der
Symphonie,
deine
Stimme,
Que
me
arropo
y
me
arrullo
en
las
noches
frías
yo
fui
llanto
die
mich
zudeckte
und
mich
in
kalten
Nächten
wiegte,
ich
war
Weinen,
Pero
también
alegría
en
este
mar
de
tristezas
para
un
ángel
aber
auch
Freude
in
diesem
Meer
der
Traurigkeit
für
einen
Engel,
Que
envió
El
Mesías
sus
alas
Ahora
son
mías
me
las
dio
para
den
der
Messias
sandte,
ihre
Flügel
sind
jetzt
mein,
sie
gab
sie
mir,
Volar
y
ella
se
sentó
a
rezar
por
mi
lejana
travesía
yeah
um
zu
fliegen,
und
sie
setzte
sich
hin,
um
für
meine
ferne
Reise
zu
beten,
yeah.
Nunca
se
ha
roto
el
viaje
oscuro
qué
bordo
mi
madre
Inge
Nie
zerbrochen
ist
die
dunkle
Reise,
die
meine
Mutter
stickte,
Será
soportado
la
furia
del
sable
al
pasar
del
tiempo
que
no
es
ertragen
wird
sie
die
Wut
des
Säbels
im
Laufe
der
Zeit,
die
nicht
Tan
amable
ella
me
trajo
al
escenario
para
poder
cantarles
ella
so
freundlich
ist,
sie
brachte
mich
auf
die
Bühne,
um
für
euch
singen
zu
können,
sie
Me
crío
con
honor
con
su
resplandor
alejo
las
sombras
q
querian
zog
mich
mit
Ehre
auf,
mit
ihrem
Glanz
vertrieb
sie
die
Schatten,
die
mich
Llevarme,
nunca
se
ha
roto
el
viaje
oscuro
que
bordo
mitnehmen
wollten,
nie
zerbrochen
ist
die
dunkle
Reise,
die
Mi
madre
señora
Luz
Beltrán
seré
tu
Edecán
los
años
se
van
meine
Mutter
stickte,
Señora
Luz
Beltrán,
ich
werde
dein
Adjutant
sein,
die
Jahre
vergehen,
Pero
ahora
tengo
un
plan
lucharemos
sin
cansancio
y
sin
afán
Aber
jetzt
habe
ich
einen
Plan,
wir
werden
kämpfen,
ohne
Müdigkeit
und
ohne
Eile.
Yo
voy
a
darlo
todo
con
mis
letras
para
el
alma
con
mi
música
Ich
werde
alles
geben
mit
meinen
Texten
für
die
Seele,
mit
meiner
Musik
Y
el
Clan
hay
rimas
tesoros
que
hacen
Dónde
están
y
conquistaré
und
dem
Clan,
es
gibt
Reime,
Schätze,
die
offenbaren,
wo
sie
sind,
und
ich
werde
Mis
miedos
tu
bendición
mi
talismán
Los
Angeles
nos
besan
meine
Ängste
besiegen,
dein
Segen
mein
Talisman,
die
Engel
küssen
uns,
Siempre
nos
protegerán
porque
siempre
que
sonríes
es
cómo
sie
werden
uns
immer
beschützen,
denn
immer
wenn
du
lächelst,
ist
es,
als
Vencer
al
mal
volaremos
rumbo
al
mar
para
que
él
pueda
würde
man
das
Böse
besiegen,
wir
werden
Richtung
Meer
fliegen,
damit
es
dich
Conocerte
kennenlernen
kann
Y
pueda
ver
el
mar
de
tus
ojos
verdes
el
océano
de
tu
pelo
Und
das
Meer
deiner
grünen
Augen
sehen
kann,
den
Ozean
deiner
Haare
Y
las
caricias
de
tus
manos
fuertes
besando
las
estrellas
Und
die
Liebkosungen
deiner
starken
Hände,
die
Sterne
küssend,
Increíble
seres
celestiales
imponentes
vencen
a
la
muerte
al
unglaubliche,
himmlische,
beeindruckende
Wesen
besiegen
den
Tod,
indem
sie
Darnos
vibra
Gracias
eternamente
a
este
planeta
Gracias
por
uns
Energie
geben,
ewiger
Dank
an
diesen
Planeten,
Danke,
dass
du
Traerme
gracias
por
levantarme
alimentarme
y
reprender
mich
hergebracht
hast,
Danke,
dass
du
mich
aufgezogen,
ernährt
und
zurechtgewiesen
hast,
Castigarme
y
aguantarme
Por
creerme
aunque
mentia
por
mich
bestraft
und
ertragen
hast,
dafür,
dass
du
mir
geglaubt
hast,
auch
wenn
ich
log,
dafür,
Trasnocharte
madrugarte
y
enojarte
hoy
tengo
que
cantarte
dass
du
Nächte
durchgemacht,
früh
aufgestanden
und
dich
geärgert
hast,
heute
muss
ich
für
dich
singen,
Madre
mía
por
el
arte
que
es
amarte
así
casi
30
años
donde
meine
Mutter,
für
die
Kunst,
die
es
ist,
dich
zu
lieben,
fast
30
Jahre,
in
denen
Sigo
siendo
tu
hijo
Por
qué
aceptó
tus
consejos
tus
regaños
ich
immer
noch
dein
Sohn
bin,
weil
ich
deine
Ratschläge,
deine
Zurechtweisungen
akzeptiere,
Aunque
soy
un
poco
extraño
tú
me
entiendes
eres
mi
ley
eres
Auch
wenn
ich
ein
wenig
seltsam
bin,
du
verstehst
mich,
du
bist
mein
Gesetz,
du
bist
Mi
amor
y
yo
el
fruto
de
tu
vientre
meine
Liebe,
und
ich
die
Frucht
deines
Leibes.
Nunca
se
ha
roto
el
viejo
escudo
que
bordo
mi
madre
Inge
Nie
zerbrochen
ist
der
alte
Schild,
den
meine
Mutter
stickte,
Será
soportado
la
furia
del
sable
y
al
pasar
del
tiempo
que
no
ertragen
wird
er
die
Wut
des
Säbels
und
den
Lauf
der
Zeit,
die
nicht
Es
tan
amable
ella
me
trajo
al
escenario
para
poder
cantar
les
so
freundlich
ist,
sie
brachte
mich
auf
die
Bühne,
um
für
euch
singen
zu
können.
Ella
me
crío
con
honor
con
su
resplandor
mar
de
corazón
Sie
zog
mich
mit
Ehre
auf,
mit
ihrem
Glanz
vertrieb
sie
die
Schatten,
Qué
querían
llevarme
nunca
se
ha
roto
el
viaje
die
mich
mitnehmen
wollten,
nie
zerbrochen
ist
die
dunkle
Oscuro
qué
bordo
mi
madre
Reise,
die
meine
Mutter
stickte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.