El Sancho - You're Dead! (But You Don't Even Know It) - перевод текста песни на немецкий

You're Dead! (But You Don't Even Know It) - El Sanchoперевод на немецкий




You're Dead! (But You Don't Even Know It)
Du bist tot! (Aber du weißt es nicht einmal)
You're dead
Du bist tot
But you don't even know it
Aber du weißt es nicht einmal
Had a kid and you're gonna loathe it
Hast ein Kind bekommen und du wirst es verabscheuen
You're dead
Du bist tot
But you don't even know it
Aber du weißt es nicht einmal
Your life is done, you're gonna blow it
Dein Leben ist vorbei, du wirst es vermasseln
You're dead
Du bist tot
But you don't even know it
Aber du weißt es nicht einmal
Had a kid and you're gonna loathe it
Hast ein Kind bekommen und du wirst es verabscheuen
You're dead
Du bist tot
But you don't even know it
Aber du weißt es nicht einmal
Your life is done, you're gonna blow it
Dein Leben ist vorbei, du wirst es vermasseln
Time to sell the motorcycle
Zeit, das Motorrad zu verkaufen
Get a family friendly car
Besorg dir ein familienfreundliches Auto
Too busy catching up on sleep
Zu beschäftigt, Schlaf nachzuholen
There's no time to play guitar
Keine Zeit, Gitarre zu spielen
You wanna get up and get away
Du willst aufstehen und weggehen
But you're afraid the sitter's shootin' dope
Aber du hast Angst, dass der Babysitter Drogen nimmt
Gotta hold onto that precious package
Muss dieses kostbare Päckchen festhalten
Keep that baby under a microscope
Dieses Baby unter einem Mikroskop behalten
You're dead
Du bist tot
But you don't even know it
Aber du weißt es nicht einmal
Had a kid and you're gonna loathe it
Hast ein Kind bekommen und du wirst es verabscheuen
You're dead
Du bist tot
But you don't even know it
Aber du weißt es nicht einmal
Your life is done, you're gonna blow it
Dein Leben ist vorbei, du wirst es vermasseln
You're dead
Du bist tot
But you don't even know it
Aber du weißt es nicht einmal
Had a kid and you're gonna loathe it
Hast ein Kind bekommen und du wirst es verabscheuen
You're dead
Du bist tot
But you don't even know it
Aber du weißt es nicht einmal
Your life is done, you're gonna blow it
Dein Leben ist vorbei, du wirst es vermasseln
Life gets harder when you're caring for another
Das Leben wird härter, wenn man sich um jemand anderen kümmert
See you in 18 years
Wir sehen uns in 18 Jahren
Or at your wake when you realize your mistake
Oder bei deiner Totenwache, wenn du deinen Fehler erkennst
Take a long long walk off a short short pier
Mach einen langen, langen Spaziergang von einem kurzen, kurzen Pier
You're dead
Du bist tot
You're dead
Du bist tot
You're dead
Du bist tot
You're dead
Du bist tot
You're dead
Du bist tot
Yeah you know you're dead
Ja, du weißt, du bist tot
You're fuckin' dead
Du bist verdammt tot





Авторы: Alan Kasameyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.