Текст и перевод песни El Sancho - You're Dead! (But You Don't Even Know It)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Dead! (But You Don't Even Know It)
Ты мертв! (Но ты даже не знаешь об этом)
But
you
don't
even
know
it
но
ты
даже
не
знаешь
об
этом.
Had
a
kid
and
you're
gonna
loathe
it
Завел
ребенка,
и
ты
возненавидишь
это.
But
you
don't
even
know
it
но
ты
даже
не
знаешь
об
этом.
Your
life
is
done,
you're
gonna
blow
it
Твоя
жизнь
закончена,
ты
все
испортишь.
But
you
don't
even
know
it
но
ты
даже
не
знаешь
об
этом.
Had
a
kid
and
you're
gonna
loathe
it
Завел
ребенка,
и
ты
возненавидишь
это.
But
you
don't
even
know
it
но
ты
даже
не
знаешь
об
этом.
Your
life
is
done,
you're
gonna
blow
it
Твоя
жизнь
закончена,
ты
все
испортишь.
Time
to
sell
the
motorcycle
Время
продавать
мотоцикл,
Get
a
family
friendly
car
купить
семейный
автомобиль.
Too
busy
catching
up
on
sleep
Слишком
занят,
наверстывая
упущенный
сон,
There's
no
time
to
play
guitar
нет
времени
играть
на
гитаре.
You
wanna
get
up
and
get
away
Ты
хочешь
встать
и
уйти,
But
you're
afraid
the
sitter's
shootin'
dope
но
боишься,
что
нянька
колется.
Gotta
hold
onto
that
precious
package
Должен
держаться
за
этот
драгоценный
сверток,
Keep
that
baby
under
a
microscope
держать
ребенка
под
микроскопом.
But
you
don't
even
know
it
но
ты
даже
не
знаешь
об
этом.
Had
a
kid
and
you're
gonna
loathe
it
Завел
ребенка,
и
ты
возненавидишь
это.
But
you
don't
even
know
it
но
ты
даже
не
знаешь
об
этом.
Your
life
is
done,
you're
gonna
blow
it
Твоя
жизнь
закончена,
ты
все
испортишь.
But
you
don't
even
know
it
но
ты
даже
не
знаешь
об
этом.
Had
a
kid
and
you're
gonna
loathe
it
Завел
ребенка,
и
ты
возненавидишь
это.
But
you
don't
even
know
it
но
ты
даже
не
знаешь
об
этом.
Your
life
is
done,
you're
gonna
blow
it
Твоя
жизнь
закончена,
ты
все
испортишь.
Life
gets
harder
when
you're
caring
for
another
Жизнь
становится
сложнее,
когда
ты
заботишься
о
другом.
See
you
in
18
years
Увидимся
через
18
лет,
Or
at
your
wake
when
you
realize
your
mistake
или
на
твоих
поминках,
когда
ты
осознаешь
свою
ошибку.
Take
a
long
long
walk
off
a
short
short
pier
Сделай
большой
шаг
с
короткого
пирса.
Yeah
you
know
you're
dead
Да,
ты
знаешь,
что
ты
мертв.
You're
fuckin'
dead
Ты,
черт
возьми,
мертв.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Kasameyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.