Текст и перевод песни El Santo - Te Lo Traigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Lo Traigo
I Bring It To You
Traigo
el
positivismo,
traigo
el
positivismo
I
bring
the
positivism,
I
bring
the
positivism
Yo
te
traigo
el
positivismo,
traigo
el
positivismo
I
bring
you
the
positivism,
I
bring
the
positivism
Yoo,
ni
siquiera
me
paro,
Yoo,
I
don't
even
stop,
Para
daros
con
mi
descaro,
To
give
you
my
nerve,
Navarro,
pues
raro,
Navarro,
so
strange,
Si
se
separa
de
sus
hermanos
If
he
separates
from
his
brothers
Lo
tengo
cogido
por
mano,
I
got
him
by
the
hand,
Mejor
que
en
antaño
Better
than
last
year
Pues
ya
supieron
quien
les
trajo
aquí
el
mejor
flow
del
año,
Because
they
already
knew
who
brought
them
here
the
best
flow
of
the
year,
Ya
no
rebaño,
I
don't
bathe
anymore,
Solo
subo
año
tras
año,
peldaños
I
only
go
up
year
after
year,
steps
Suelto
el
caño
de
rimas,
I
release
the
stream
of
rhymes,
Que
a
todos
derriba
o
me
callo
That
knocks
everyone
down
or
I
shut
up
Así
doy
el
callo,
This
is
how
I
work
hard,
Jamás
daré
el
fallo
I
will
never
fail
Yo
traje
aquí
pa
señoritas
hoy
todas
las
flores
de
Mayo
I
brought
here
for
the
ladies
today
all
the
flowers
of
May
Ni
me
explayo,
I
don't
even
elaborate,
En
los
ensayos,
In
the
rehearsals,
Ni
causo
desmayo
Nor
do
I
cause
fainting
Traigo
ese
rayo
de
luz,
I
bring
that
ray
of
light,
Que
despertará
a
los
gallos
That
will
wake
up
the
roosters
No
más,
rap
en
castellano,
para
puristas
cerrados
No
more,
rap
in
Spanish,
for
closed
purists
Traje
esto
solo
para
dejarles
parados,
I
brought
this
just
to
leave
you
standing,
Hoy
decidí
hacer
un
tema,
Today
I
decided
to
make
a
song,
Distinto
a
su
sistema,
Different
from
their
system,
Para
romper
sus
esquemas,
To
break
their
schemes,
Y
cambiar
sus
lemas
And
change
their
mottos
Solo
ser
un
gringo
más,
Just
be
one
more
gringo,
Con
mis
estratagemas
With
my
stratagems
En
sueco
sistema,
In
the
Swedish
system,
Pero
marcaré
hasta
sus
emblemas
But
I
will
even
mark
your
emblems
"Ay
que
bueno
que
viniste"
dijeron,
"Oh,
good
thing
you
came,"
they
said,
Esperando
que
cayera,
Waiting
for
me
to
fall,
Pero
fueron
ellos
quienes
cayeron
But
it
was
they
who
fell
De
cerca
lo
vieron
y
cuenta
se
dieron,
They
saw
it
up
close
and
realized,
Así
comprendieron,
So
they
understood,
Que
El
Santo
y
su
banda
solo
trajeron
That
El
Santo
and
his
band
only
brought
Este
rap
latino,
This
Latin
rap,
Alto
en
tu
camino
Stop
in
your
tracks
Marcaré
tu
destino,
I
will
mark
your
destiny,
Pero
abriré
los
ojos
de
cretinos
But
I
will
open
the
eyes
of
fools
Yo
con
mis
actitudes,
Me
with
my
attitudes,
Tu
y
tus
visititudes
You
and
your
visits
Doy
las
exactitudes,
I
give
the
accuracies,
Dime
tu
a
que
rap
acudes
Tell
me,
what
rap
do
you
turn
to
Yo,
traigo
el
positivismo,
y
lo
traigo
en
esta
canción
I
bring
the
positivism,
and
I
bring
it
in
this
song
Para
que
vean
los
enemigos
que
la
música
es
bendición
So
that
the
enemies
see
that
music
is
a
blessing
Bien,
ya
tomé
mi
asiento,
Okay,
I
took
my
seat,
Y
me
centro
y
pienso
en
esto,
And
I
center
myself
and
think
about
this,
Y
sin
pretextos,
And
without
excuses,
Alzo
el
vuelo
y
saco
mi
texto,
I
take
flight
and
take
my
text,
Romper
el
hielo,
Break
the
ice,
Correré
un
tupido
velo
de
terciopelo,
I
will
run
a
thick
velvet
veil,
Ya
toqué
el
cielo.
I
already
touched
the
sky.
Estando
en
el
suelo,
Being
on
the
ground,
Y
aunque
estén
hibernando
les
desvelo.
And
even
if
they
are
hibernating,
I
unveil
them.
Con
mi
revuelo,
With
my
commotion,
Traigo
el
consuelo,
I
bring
comfort,
Hoy
morderéis
el
anzuelo,
Today
you
will
bite
the
hook,
Con
este
gesto
modesto,
With
this
modest
gesture,
Y
cuidadito
a
quien
venga
dispuesto,
And
watch
out
for
whoever
comes
willing,
Que
yo
traje
esto,
That
I
brought
this,
Para
diferenciarme
del
resto,
To
differentiate
myself
from
the
rest,
Asimila
y
busca
salida
y,
Assimilate
and
find
a
way
out,
and
Cuando
gires
la
próxima
esquina
te
piras,
When
you
turn
the
next
corner,
you
look
at
yourself,
Oyéndome
esa
guajira,
Hearing
me
that
guajira,
Que
tu
cadera
castiga,
That
punishes
your
hip,
Cuando
Santo
se
estira,
When
Santo
stretches,
La
rutina
ya
contamina,
Routine
already
contaminates,
Materia
fina,
Fine
material,
Es
mi
vitamina
pa
tu
retina,
It's
my
vitamin
for
your
retina,
Yo
puse
la
salsa
en
el
rap
para
aliñar
tu
vida,
I
put
the
sauce
in
the
rap
to
season
your
life,
Así
que,
no
se
porque
se
complican,
So,
I
don't
know
why
they
complicate
themselves,
No
se
porque
no
compiten,
I
don't
know
why
they
don't
compete,
Y
que
les
chinguen,
And
fuck
them,
A
todos
los
que
critiquen
To
all
who
criticize
Yo,
traigo
el
positivismo,
y
lo
traigo
en
esta
canción
I
bring
the
positivism,
and
I
bring
it
in
this
song
Para
que
vean
los
enemigos
que
la
música
es
bendición
So
that
the
enemies
see
that
music
is
a
blessing
Y
por
suerte
me
topé,
And
luckily
I
bumped
into,
Con
este
couple,
With
this
couple,
Y
me
acople,
And
I
coupled,
Al
HIP
HOP
deja
que
Santo
rapeé
To
HIP
HOP,
let
Santo
rap
Deposité
mi
fé
en
él,
I
put
my
faith
in
him,
Ya
no
hago
caso
ni
aquel
I
don't
even
listen
to
that
one
anymore
Si
sobre
mi
papel,
If
on
my
paper,
Trazo
mi
propio
troquel,
I
draw
my
own
die,
Saco
de
la
monotonia
mi
R.A.P
I
take
my
R.A.P
out
of
monotony
Incluso
entoné
y
noté,
I
even
intoned
and
noticed,
Que
no
te
fallé
en
este
corte
That
I
didn't
fail
you
in
this
cut
Pongo
la
palabra
como
me
viene
en
gana
I
put
the
word
as
I
please
Y
es
que
las
bobadas,
And
it
is
that
the
nonsense,
De
las
que
hablas
ya
no
importan
nada,¿me
oyen?
What
you
talk
about
doesn't
matter
anymore,
do
you
hear
me?
Mi
rap
está
recién
pintado,
no
se
apoyen
My
rap
is
freshly
painted,
don't
lean
on
it
Y
si
les
falta
un
tornillo
mejor
lo
busquen
y
se
lo
collen,
And
if
they
are
missing
a
screw,
they
better
look
for
it
and
stick
it
on,
Que
les
follen,
Fuck
them,
A
todos
los
que
pongan
trampas
y
trabas
To
all
those
who
set
traps
and
obstacles
En
este
movida
y
no
respeten
ni
apoyen,
solo...
In
this
movement
and
they
don't
respect
or
support,
only...
Traigo
el
positivismo,
traigo,
S.A.N.T.O.
vino,
I
bring
the
positivism,
I
bring,
S.A.N.T.O
came,
Traigo
el
positivismo,
traigo,
asi
que
mira,
I
bring
the
positivism,
I
bring,
so
look,
Traigo
el
positivismo,
traigo,
la
salsa
en
el
rap
para
que
moje
pan,
I
bring
the
positivism,
I
bring,
the
sauce
in
the
rap
to
wet
my
bread,
Traigo
el
positivismo,
traigo,
vaya
movidon,
I
bring
the
positivism,
I
bring,
what
a
mess,
Traigo
el
positivismo,
traigo,
no
hay
mal
que
por
mi
bien
no
venga,
I
bring
the
positivism,
I
bring,
there
is
no
harm
that
does
not
come
for
my
good,
Traigo
el
positivismo,
traigo,
toma,
I
bring
the
positivism,
I
bring,
take
it,
Traigo
el
positivismo,
traigo,
SBD
de
BCN,
I
bring
the
positivism,
I
bring,
SBD
from
BCN,
Traigo
el
positivismo,
traigo,
pa
que
te
lo
comas,
I
bring
the
positivism,
I
bring,
so
you
can
eat
it,
Traigo
el
positivismo,
traigo,
bajate
los
pantalones
I
bring
the
positivism,
I
bring,
take
off
your
pants
Traigo
el
positivismo,
traigo,
venga
niño
tira
pa
casa
I
bring
the
positivism,
I
bring,
come
on
boy
go
home
Traigo
el
positivismo,
traigo,
S.A.N.T.O.
vino,
I
bring
the
positivism,
I
bring,
S.A.N.T.O
came,
Traigo
el
positivismo,
traigo,
tira
...
I
bring
the
positivism,
I
bring,
throw
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Navarro Romero, Alejandro Escolano Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.