El Santo - Te Lo Traigo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Santo - Te Lo Traigo




Te Lo Traigo
I Bring It To You
Traigo el positivismo, traigo el positivismo
I bring the positivism, I bring the positivism
Yo te traigo el positivismo, traigo el positivismo
I bring you the positivism, I bring the positivism
Yoo, ni siquiera me paro,
Yoo, I don't even stop,
Para daros con mi descaro,
To give you my nerve,
Navarro, pues raro,
Navarro, so strange,
Si se separa de sus hermanos
If he separates from his brothers
Lo tengo cogido por mano,
I got him by the hand,
Mejor que en antaño
Better than last year
Pues ya supieron quien les trajo aquí el mejor flow del año,
Because they already knew who brought them here the best flow of the year,
Ya no rebaño,
I don't bathe anymore,
Solo subo año tras año, peldaños
I only go up year after year, steps
Suelto el caño de rimas,
I release the stream of rhymes,
Que a todos derriba o me callo
That knocks everyone down or I shut up
Así doy el callo,
This is how I work hard,
Jamás daré el fallo
I will never fail
Yo traje aquí pa señoritas hoy todas las flores de Mayo
I brought here for the ladies today all the flowers of May
Ni me explayo,
I don't even elaborate,
En los ensayos,
In the rehearsals,
Ni causo desmayo
Nor do I cause fainting
Traigo ese rayo de luz,
I bring that ray of light,
Que despertará a los gallos
That will wake up the roosters
No más, rap en castellano, para puristas cerrados
No more, rap in Spanish, for closed purists
Traje esto solo para dejarles parados,
I brought this just to leave you standing,
Hoy decidí hacer un tema,
Today I decided to make a song,
Distinto a su sistema,
Different from their system,
Para romper sus esquemas,
To break their schemes,
Y cambiar sus lemas
And change their mottos
¿Y que más?,
What else?,
Solo ser un gringo más,
Just be one more gringo,
Con mis estratagemas
With my stratagems
En sueco sistema,
In the Swedish system,
Pero marcaré hasta sus emblemas
But I will even mark your emblems
"Ay que bueno que viniste" dijeron,
"Oh, good thing you came," they said,
Esperando que cayera,
Waiting for me to fall,
Pero fueron ellos quienes cayeron
But it was they who fell
De cerca lo vieron y cuenta se dieron,
They saw it up close and realized,
Así comprendieron,
So they understood,
Que El Santo y su banda solo trajeron
That El Santo and his band only brought
Este rap latino,
This Latin rap,
Alto en tu camino
Stop in your tracks
Marcaré tu destino,
I will mark your destiny,
Pero abriré los ojos de cretinos
But I will open the eyes of fools
Yo con mis actitudes,
Me with my attitudes,
Tu y tus visititudes
You and your visits
Doy las exactitudes,
I give the accuracies,
Dime tu a que rap acudes
Tell me, what rap do you turn to
Yo, traigo el positivismo, y lo traigo en esta canción
I bring the positivism, and I bring it in this song
Para que vean los enemigos que la música es bendición
So that the enemies see that music is a blessing
Bien, ya tomé mi asiento,
Okay, I took my seat,
Y me centro y pienso en esto,
And I center myself and think about this,
Y sin pretextos,
And without excuses,
Alzo el vuelo y saco mi texto,
I take flight and take my text,
Romper el hielo,
Break the ice,
Correré un tupido velo de terciopelo,
I will run a thick velvet veil,
Ya toqué el cielo.
I already touched the sky.
Estando en el suelo,
Being on the ground,
Y aunque estén hibernando les desvelo.
And even if they are hibernating, I unveil them.
Con mi revuelo,
With my commotion,
Traigo el consuelo,
I bring comfort,
Hoy morderéis el anzuelo,
Today you will bite the hook,
Con este gesto modesto,
With this modest gesture,
Y cuidadito a quien venga dispuesto,
And watch out for whoever comes willing,
Que yo traje esto,
That I brought this,
Para diferenciarme del resto,
To differentiate myself from the rest,
Así que mira,
So look,
Asimila y busca salida y,
Assimilate and find a way out, and
Cuando gires la próxima esquina te piras,
When you turn the next corner, you look at yourself,
Oyéndome esa guajira,
Hearing me that guajira,
Que tu cadera castiga,
That punishes your hip,
Cuando Santo se estira,
When Santo stretches,
La rutina ya contamina,
Routine already contaminates,
Materia fina,
Fine material,
Es mi vitamina pa tu retina,
It's my vitamin for your retina,
Yo puse la salsa en el rap para aliñar tu vida,
I put the sauce in the rap to season your life,
Así que, no se porque se complican,
So, I don't know why they complicate themselves,
No se porque no compiten,
I don't know why they don't compete,
Y que les chinguen,
And fuck them,
A todos los que critiquen
To all who criticize
Yo, traigo el positivismo, y lo traigo en esta canción
I bring the positivism, and I bring it in this song
Para que vean los enemigos que la música es bendición
So that the enemies see that music is a blessing
Y por suerte me topé,
And luckily I bumped into,
Con este couple,
With this couple,
Y me acople,
And I coupled,
Al HIP HOP deja que Santo rapeé
To HIP HOP, let Santo rap
Deposité mi en él,
I put my faith in him,
Ya no hago caso ni aquel
I don't even listen to that one anymore
Si sobre mi papel,
If on my paper,
Trazo mi propio troquel,
I draw my own die,
Saco de la monotonia mi R.A.P
I take my R.A.P out of monotony
Incluso entoné y noté,
I even intoned and noticed,
Que no te fallé en este corte
That I didn't fail you in this cut
Pongo la palabra como me viene en gana
I put the word as I please
Y es que las bobadas,
And it is that the nonsense,
De las que hablas ya no importan nada,¿me oyen?
What you talk about doesn't matter anymore, do you hear me?
Mi rap está recién pintado, no se apoyen
My rap is freshly painted, don't lean on it
Y si les falta un tornillo mejor lo busquen y se lo collen,
And if they are missing a screw, they better look for it and stick it on,
Que les follen,
Fuck them,
A todos los que pongan trampas y trabas
To all those who set traps and obstacles
En este movida y no respeten ni apoyen, solo...
In this movement and they don't respect or support, only...
Traigo el positivismo, traigo, S.A.N.T.O. vino,
I bring the positivism, I bring, S.A.N.T.O came,
Traigo el positivismo, traigo, asi que mira,
I bring the positivism, I bring, so look,
Traigo el positivismo, traigo, la salsa en el rap para que moje pan,
I bring the positivism, I bring, the sauce in the rap to wet my bread,
Traigo el positivismo, traigo, vaya movidon,
I bring the positivism, I bring, what a mess,
Traigo el positivismo, traigo, no hay mal que por mi bien no venga,
I bring the positivism, I bring, there is no harm that does not come for my good,
Traigo el positivismo, traigo, toma,
I bring the positivism, I bring, take it,
Traigo el positivismo, traigo, SBD de BCN,
I bring the positivism, I bring, SBD from BCN,
Traigo el positivismo, traigo, pa que te lo comas,
I bring the positivism, I bring, so you can eat it,
Traigo el positivismo, traigo, bajate los pantalones
I bring the positivism, I bring, take off your pants
Traigo el positivismo, traigo, venga niño tira pa casa
I bring the positivism, I bring, come on boy go home
Traigo el positivismo, traigo, S.A.N.T.O. vino,
I bring the positivism, I bring, S.A.N.T.O came,
Traigo el positivismo, traigo, tira ...
I bring the positivism, I bring, throw ...





Авторы: David Navarro Romero, Alejandro Escolano Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.