El Santo & Tosko feat. Bman Zerowan - Sigo Fiel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Santo & Tosko feat. Bman Zerowan - Sigo Fiel




Sigo Fiel
Sigo Fiel
Yo no soy de los que cambian,
I'm not one to change,
De los que venden a su hermano por la espalda. No, no, no.
To sell out my brother behind his back. No, no, no.
No me importa lo que traigas,
I don't care what you bring,
Ni las promesas porque se bien que me engañas. Oh Lord.
Or your promises, because I know you're deceiving me. Oh Lord.
No no no, no no, no no.
No no no, no no, no no.
No van a poder corromperme. No no no.
They're not going to be able to corrupt me. No no no.
Sigo fiel, repartiendo sueños para toda la gente.
I remain faithful, spreading dreams to all people.
No hay más que ver cómo es que el mundo va.
You only have to see how the world goes.
Bastante tengo con la vida que brindan.
I have enough to deal with in the life it provides.
Bastante cierto es que no quiero su plan,
It's quite certain that I don't want their plan,
Si creen que haré lo que no soy por ganar más de la cuenta.
If they think I'll do what I'm not to gain more than my share.
lo que está bien, lo que está mal.
I know what's right, what's wrong.
Siempre me base en lo racional.
I've always based myself on rationality.
No me voy ni te voy a engañar porque...
I'm not going to leave or deceive you because...
Al micro le cuento lo que siento,
I tell the mic what I feel,
No van a decirme lo que tengo o que no tengo que dar.
They're not going to tell me what I have or don't have to give.
Dueño soy de mi propio talento
I own my own talent
Y me busco la vida por dónde otro no va a encontrar.
And I make a living where others won't.
Harto estoy de ver que todo cuento
I'm tired of seeing all the stories
Normalmente acaba con un típico y violento final.
Usually ending in a typical and violent finale.
Tengo claro que pienso hacer.
I'm clear on what I plan to do.
¡A mi no me van a pillar!
They're not going to catch me!
Yo no soy de los que cambian,
I'm not one to change,
De los que venden a su hermano por la espalda. No, no, no.
To sell out my brother behind his back. No, no, no.
No me importa lo que traigas,
I don't care what you bring,
Ni las promesas porque se bien que me engañas. Oh Lord.
Or your promises, because I know you're deceiving me. Oh Lord.
No no no, no no, no no.
No no no, no no, no no.
No van a poder corromperme. No no no.
They're not going to be able to corrupt me. No no no.
Sigo fiel, repartiendo sueños para toda la gente.
I remain faithful, spreading dreams to all people.
A mi ya me ofrecieron una vida mejor,
They've already offered me a better life,
Para invertir todo el tiempo que tengo en ésta pasión.
To invest all the time I have in this passion.
No conformarme con ser otro más en ése montón,
Not to settle for being another in that heap,
Pero lo siento bro, respondo no, que ése no soy yo.
But I'm sorry, bro, I'll say no, that's not who I am.
Fui combinando curro y música por necesidad,
I used to combine work and music out of necessity,
Buscando así tener un poco más de estabilidad.
Seeking to have a little more stability.
Gracias a mi habilidad,
Thanks to my skills,
Supe ponerme así en mi sitio para así aprovechar
I knew how to put myself in my place so as to take advantage
Esta oportunidad ya por vicio.
Of this opportunity already as a vice.
Yo no me vendo a ningún precio,
I don't sell myself for any price,
Por mucho que me ofrezcan no me iré con cualquier necio
No matter how much they offer me, I won't go with any fool
Que cree que su dinero pagará hasta mis principios,
Who thinks his money will pay even for my principles,
Y ya desde el inicio que se olía el terminar en juicio.
And it smelled from the beginning like it would end in court.
Hay más piratas en la industria que hasta en el Caribe,
There are more pirates in the industry than even in the Caribbean,
Y no impedirán que siga sonando tan libre.
And they won't stop me from continuing to sound so free.
La música es mi vida y no un negocio que me lleve al éxito o al declive.
Music is my life, not a business that will lead me to success or decline.
Elige por ti, yo ya elegí. ¡Decide!
Choose for yourself, I've already chosen. Decide!
No quiero nada de lo que me dan,
I don't want anything they're giving me,
Eso que me ofrecen si quieren que así me adapte al plan,
That which they offer me if they want me to adapt to their plan,
Al que a ellos les place.
The one that pleases them.
Soy adicto a hacer mi música lejos de los disfraces,
I'm addicted to making my music far from disguises,
Y así es como buenas intenciones hoy florecen.
And that's how good intentions flourish today.
que no saben ni dónde van haciendo chantajes.
I know they don't even know where they're going, blackmailing.
Que no lo intenten con éste man, ni con su secuaces.
Don't even try with this man, or his henchmen.
Tengo un sueño que no matarán,
I have a dream they won't kill,
Cada día doy mi vida por vivirlo, y nunca me lo quitarán no.
Every day I give my life to live it, and they'll never take it away from me.
Yo no soy de los que cambian,
I'm not one to change,
De los que venden a su hermano por la espalda. No, no, no.
To sell out my brother behind his back. No, no, no.
No me importa lo que traigas,
I don't care what you bring,
Ni las promesas porque se bien que me engañas. Oh Lord.
Or your promises, because I know you're deceiving me. Oh Lord.
No no no, no no, no no.
No no no, no no, no no.
No van a poder corromperme. No no no.
They're not going to be able to corrupt me. No no no.
Sigo fiel, repartiendo sueños para toda la gente.
I remain faithful, spreading dreams to all people.





Авторы: David Navarro Romero, Guillermo Alvarez Cardin, Claudio Gonzalez Medina, Manuel Del Valle Gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.