Текст и перевод песни El Santo & Tosko feat. Zatu - Esperanza
Qué
me
vas
a
contar,
36
y
no
me
asusto.
Что
ты
мне
расскажешь,
мне
36,
и
я
не
боюсь.
Más
problemas,
más,
yo
solito
me
los
busco.
Больше
проблем,
да,
я
сам
их
ищу.
Justo,
lo
que
gano
me
lo
gasto
en
sustos,
Всё,
что
зарабатываю,
трачу
на
неприятности,
Si
no
los
encuentro
me
rebusco.
Если
их
не
найду,
сам
себе
их
создам.
Ya
estoy
cansado
de
estar,
Я
устал
от
того,
что
живу,
Viviendo
encañonado
por
ese
fusco.
Под
дулом
этого
ствола.
Ya
no
hay
libertad
pues
no
hay
cárceles
pa'
este
busto.
Свободы
больше
нет,
ведь
для
этой
груди
нет
тюрем.
Es
dejar
que
el
Sol
ilumine
entre
los
arbustos.
Это
позволить
Солнцу
сиять
сквозь
кусты.
Traigo
claridad
para
los
nobles
y
los
justos.
Я
несу
свет
благородным
и
праведным.
Estoy
sonando
hard.
Las
fieras
no
se
amansan.
Звучу
жестко.
Звери
не
приручаются.
Solo
hay
amargura
y
eso
cansa.
Есть
только
горечь,
и
это
утомляет.
Me
cansan
los
discursos.
Меня
утомляют
речи.
Frases
medidas
hechas
al
uso.
Избитые
фразы,
сделанные
по
шаблону.
Yo
seré
las
alas
del
iluso
y...
Я
буду
крыльями
мечтателя
и...
Seré
el
agua
del
mar.
Буду
морской
водой.
Dibujaré
en
la
arena
con
mi
lanza,
Нарисую
на
песке
своим
копьем,
Figuras
duraderas
a
imagen
y
semejanza.
Долговечные
фигуры
по
образу
и
подобию.
Un
guerrero
no
se
rinde,
no
se
cansa,
Воин
не
сдаётся,
не
устаёт,
Y
no
hay
nombre
más
bonito
que
Esperanza.
И
нет
имени
прекраснее,
чем
Надежда.
Levántate,
mueve
tus
pies
y
avanza,
Встань,
двигай
ногами
и
иди
вперед,
Intenta
no
perder
la
confianza.
Постарайся
не
потерять
веру.
Un
guerrero
no
se
rinde,
no
descansa
Воин
не
сдаётся,
не
отдыхает,
Y
no
hay
nombre
más
bonito
que
Esperanza.
И
нет
имени
прекраснее,
чем
Надежда.
Después
de
la
tormenta
siempre
suele
aclarar
por
norma,
После
бури
обычно
всегда
проясняется,
Aunque
sé
que
poco
ya
les
reconforta.
Хотя
я
знаю,
что
это
мало
кого
утешает.
Intentan
respirar
pero
es
que
apenas
hay
forma,
Пытаются
дышать,
но
почти
нет
возможности,
Ya
han
perdido
su
camino
y
con
motivos,
normal
que
se
escondan.
Они
потеряли
свой
путь,
и
понятно,
что
они
прячутся.
Van
buscando
felicidad,
Ищут
счастья,
A
veces
tan
lejos
y
otras
tan
cerca
en
realidad
están
Иногда
так
далеко,
а
иногда
так
близко
на
самом
деле
находятся
De
esa
necesidad
de
la
que
detrás
van,
От
той
потребности,
за
которой
они
гонятся,
Con
tanta
oscuridad
ya
se
precisa
esperanza
С
такой
темнотой
уже
нужна
надежда,
Y
no
deja
de
sonar
ése
tam
tam.
И
не
перестает
звучать
этот
тамтам.
No
deja
de
soplar
el
viento
nunca
por
nada
y
yo
traigo
ése
respiro...
Ветер
никогда
не
перестает
дуть,
и
я
несу
это
дыхание...
Volante
para
darle
a
la
vida
ése
giro,
Руль,
чтобы
дать
жизни
этот
поворот,
Y
los
motivos
pa'
seguir
y
perseguir
ése
destino.
И
причины,
чтобы
продолжать
и
преследовать
эту
судьбу.
Seré
el
brillo
del
Sol,
alumbraré
un
camino
cristalino
Я
буду
сиянием
Солнца,
освещу
кристально
чистый
путь,
Pa'
que
nadie
se
sienta
perdido
en
este
rol.
Чтобы
никто
не
чувствовал
себя
потерянным
в
этой
роли.
Sal
del
rincón
donde
te
ocultas,
Выйди
из
угла,
где
ты
прячешься,
Pues
será
mejor
luchar
que
no
rendirse,
Ведь
лучше
бороться,
чем
сдаваться,
La
esperanza
está
a
tu
alrededor.
Надежда
вокруг
тебя.
Levántate,
mueve
tus
pies
y
avanza,
Встань,
двигай
ногами
и
иди
вперед,
Intenta
no
perder
la
confianza.
Постарайся
не
потерять
веру.
Un
guerrero
no
se
rinde,
no
descansa
Воин
не
сдаётся,
не
отдыхает,
Y
no
hay
nombre
más
bonito
que
Esperanza.
И
нет
имени
прекраснее,
чем
Надежда.
Hoy
toca
turno
de
réplica,
Сегодня
моя
очередь
отвечать,
Recurro
a
la
música,
Я
обращаюсь
к
музыке,
Mi
voz
y
mi
métrica
me
pueden
calmar.
Мой
голос
и
моя
метрика
могут
меня
успокоить.
Sé
que
aún
me
quedan
vidas
que
levantar,
Я
знаю,
что
мне
еще
предстоит
поднять
жизни,
Dando
suerte
a
tu
partida
en
éste
juego
de
azar,
¡Eh!
Даруя
удачу
твоей
партии
в
этой
игре
случая,
эй!
Hay
algo
que
tengo
y
que
nunca
pierdo,
Есть
кое-что,
что
у
меня
есть
и
что
я
никогда
не
теряю,
Y
sé
que
hay
agua
en
medio
de
cualquier
desierto.
И
я
знаю,
что
есть
вода
посреди
любой
пустыни.
Nada
termina
hasta
formar
parte
del
suelo
Ничто
не
заканчивается,
пока
не
станет
частью
земли,
Y
suelo
ser
quien
da
esperanza
y
de
ella
me
alimento
man.
И
обычно
я
тот,
кто
дает
надежду
и
питается
ею,
чувак.
Sigan
y
aguanten.
Продолжайте
и
держитесь.
No
hay
nada
perdido
en
la
vida,
vuelve
a
levantarte.
В
жизни
ничего
не
потеряно,
встань
снова.
Sigan
y
aguanten.
Продолжайте
и
держитесь.
Que
aún
queda
tiempo
para
echar
a
andar.
Еще
есть
время,
чтобы
начать
действовать.
Sigan
y
aguanten.
Продолжайте
и
держитесь.
Cansado
de
sufrir,
para
y
vuelve
a
empezar.
Устав
от
страданий,
остановись
и
начни
заново.
Sigan
y
aguanten.
Продолжайте
и
держитесь.
Sigan
y
aguanten
porque
nada
nos
puede
parar.
Продолжайте
и
держитесь,
потому
что
ничто
не
может
нас
остановить.
Levántate,
mueve
tus
pies
y
avanza,
Встань,
двигай
ногами
и
иди
вперед,
Intenta
no
perder
la
confianza.
Постарайся
не
потерять
веру.
Un
guerrero
no
se
rinde,
no
descansa
Воин
не
сдаётся,
не
отдыхает,
Y
no
hay
nombre
más
bonito
que
Esperanza.
И
нет
имени
прекраснее,
чем
Надежда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Garcia, Ivan Francisco Da Roman Montoya, Abdou Fatha Seck, El Hadji Mansour Jac Sagna, Mamadou Lamine(daara Seck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.