Текст и перевод песни El Santo & Tosko - Nobles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
de
mente
noble
y
de
sangre
caliente,
I'm
noble
minded
and
hot-blooded,
El
perro
no
muerde
aunque
enseñe
los
dientes.
A
dog
doesn't
bite
even
if
it
shows
its
teeth.
Solo
lo
hace
pa'
advertir
un:
¡Lárgate
de
aquí!
It
just
does
it
to
warn:
Get
out
of
here!
Dejadme
vivir,
voy
a
por
mi
destino
siempre.
Let
me
live,
I'm
always
going
for
my
destiny.
Y
siempre
vienen
por
más,
And
they
always
come
for
more,
Creen
tener
capacidad
para
parar
este
rap.
They
think
they
have
the
ability
to
stop
this
rap.
No
sé
si
por
hache
o
por
be
estoy
arriba,
I
don't
know
if
it's
because
of
the
H
or
the
B
that
I'm
on
top,
Pero
si
sé
que
un
alma
noble
está
tras
ese
punto
de
mira.
But
I
do
know
that
a
noble
soul
is
behind
that
crosshair.
Voy
al
ras
del
suelo
que
pisas,
I
go
on
the
ground
that
you
tread,
Los
demás
podrán
decir
misa,
si,
The
others
can
say
what
they
want,
yes,
Pero
de
forma
concisa.
But
in
a
concise
way.
Qué
importa
lo
que
piense
el
resto
de
esto,
What
does
it
matter
what
the
rest
of
this
thinks,
Solo
trato
de
hacer
lo
correcto
y
sin
prisa.
I
just
try
to
do
what's
right
and
without
haste.
Suelto
magia
en
el
mic
como
Johnson
en
Lakers.
I
unleash
magic
on
the
mic
like
Johnson
on
the
Lakers.
Escupo
hit
para
los
fans
y
los
haters.
I
spit
hits
for
the
fans
and
the
haters.
No
estoy
pendiente
de
todo
lo
que
se
diga.
I'm
not
paying
attention
to
everything
that's
being
said.
Solo
trato
que
mi
vida
sea
una
balsa
de
aceite.
I
just
try
to
make
my
life
a
bed
of
roses.
Mi
barco
no
va
donde
sople
el
viento,
yo
lo
dirijo
en
este
mar.
My
boat
doesn't
go
where
the
wind
blows,
I
steer
it
in
this
sea.
Qué
importa
lo
que
piense
el
resto
sigo
mi
camino
con
total
libertad.
What
does
it
matter
what
the
rest
thinks,
I
follow
my
path
with
total
freedom.
No
vengo
a
hacer
otra
cosa
que,
sacar
mi
alma
a
pasear.
I'm
not
here
to
do
anything
else
but,
to
take
my
soul
for
a
walk.
Nobles,
de
mente,
de
alma
y
de
espíritu,
de
corazón.
Por
el
amor
a
la
música,
donde
la
base
es
el
respeto.
Nobles.
Noble,
of
mind,
of
soul
and
of
spirit,
of
heart.
For
the
love
of
music,
where
the
basis
is
respect.
Noble.
Guarda
tu
crítica
y
vuelve
a
mirar,
Keep
your
criticism
and
take
another
look,
O
acaso
sabes
lo
que
pienso
como
pa'
opinar,
hoy
vengo
a
propinar...
Or
do
you
know
what
I'm
thinking
to
even
have
an
opinion,
today
I
come
to
give...
Castigo
al
valiente
que
atenta
y
que
miente
en
la
red,
Punishment
to
the
brave
who
attacks
and
lies
on
the
net,
Y
aporta
puta
mierda
al
recipiente.
And
contributes
fucking
shit
to
the
recipient.
Quiero
decirles
que
hago
lo
de
siempre,
I
want
to
tell
you
that
I'm
doing
what
I
always
do,
Que
no
pienso
alejarme
de
mi
gente,
That
I'm
not
going
to
distance
myself
from
my
people,
Que
en
mi
casa
no
hay
nada
diferente
That
nothing
is
different
in
my
house
Y
que
adoro
al
que
me
sigue
y
me
comprende.
And
that
I
adore
the
one
who
follows
me
and
understands
me.
Como
el
cristal
soy
transparente,
I'm
transparent
like
glass,
Lo
digo
por
detrás
y
por
delante,
I
say
it
behind
and
in
front,
Feliz
sin
ningún
motivo
aparente,
Happy
for
no
apparent
reason,
Hago
esto
porque
lo
llevo
en
la
sangre.
I
do
this
because
it's
in
my
blood.
Y
no,
quieras
venir
a
joder,
And
no,
you
want
to
come
and
fuck,
Si
no
tienes
rango
en
la
batalla
porque
If
you
don't
have
rank
in
battle
because
La
vida
a
veces
te
da
problemas
aún
por
resolver,
te
digo
que...
Life
sometimes
gives
you
problems
still
to
solve,
I
tell
you
that...
Mi
barco
no
va
donde
sople
el
viento,
yo
lo
dirijo
en
este
mar.
My
boat
doesn't
go
where
the
wind
blows,
I
steer
it
in
this
sea.
Qué
importa
lo
que
piense
el
resto
sigo
mi
camino
con
total
libertad.
What
does
it
matter
what
the
rest
thinks,
I
follow
my
path
with
total
freedom.
No
vengo
a
hacer
otra
cosa
que,
sacar
mi
alma
a
pasear.
I'm
not
here
to
do
anything
else
but,
to
take
my
soul
for
a
walk.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Luis Sanchez Perez, David Navarro Romero, Guillermo Alvarez Cardin, Eric Cunningham Sarabia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.