El Santo & Tosko - Tiene un Plan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Santo & Tosko - Tiene un Plan




Tiene un Plan
Его план
Él siempre tiene un plan, no para de soñar. No sabe a donde irá, pero no importa lo cueste conseguir ese plan.
У него всегда есть план, он не перестает мечтать. Он не знает, куда пойдет, но неважно, сколько ему будет стоить достижение этого плана.
Tiene un plan, no para de soñar.
У него есть план, он не перестает мечтать.
No sabe a donde irá, pero no importa nada.
Он не знает, куда пойдет, но это ничего не значит.
Él quiere triunfar a toda costa y el cómo le da igual, sin embargo el cuando ha de ser ya.
Он хочет добиться успеха любой ценой и ему все равно, как это сделать, но тем не менее, он должен это сделать прямо сейчас.
Desde crío soñando con estar en un lugar que no le corresponde siendo vulgar, pero que más da.
С детства мечтая о том, чтобы находиться в месте, которое ему не принадлежит, будучи вульгарным, но кого это волнует.
Un futuro planeado tras un objetivo, se siente motivado aún estando perdido.
Запланированное будущее после достижения цели, он чувствует себя мотивированным, даже будучи потерянным.
Va a un ritmo desmedido en busca de nuevos amigos de otro tipo, para él solo contactos.
Он идет с непомерной скоростью в поисках новых друзей другого типа, для него это просто контакты.
Famosos que están en el ajo, llegar lo más lejos cogiendo ése atajo.
Знаменитости, которые в курсе дела, заходят как можно дальше, срезая путь.
Debajo de esa piel, un inocente tío con fe, queriendo estar en lo más alto pero nadie le ve.
Под этой кожей невинный парень с верой, желающий быть на высоте, но никто его не видит.
Aún así sigue creyendo en él, y aunque cueste quiere un puesto, un hueco, un papel... que le eleven a otro nivel que en el que está. Loco por llegar a ése cielo y a volar.
И все же он продолжает верить в себя, и хотя это сложно, он хочет получить должность, место, роль... которая поднимет его на другой уровень, на котором он находится. Безумно стремится достичь этого неба и взлететь.
Tiene claro que quiere ganar y se la va a jugar.
Он ясно понимает, что хочет победить, и он собирается рискнуть.
No se piensa conformar con eso de ser uno más, y aunque los intentos sean fallidos, él no deja de probar.
Он не собирается мириться с тем, чтобы быть одним из многих, и хотя попытки могут быть неудачными, он не перестает пробовать.
Conseguir su plan es un secreto a gritos que está por llegar.
Достижение его плана - это открытый секрет, который вот-вот наступит.
La fama efímera llega un día y otro se va. Pasando el tiempo solo busca otra oportunidad, que quizá no llegue nunca pero qué más da.
Эфемерная слава приходит в один день, а в другой уходит. Проводя время, он просто ищет еще одну возможность, которая, возможно, никогда не наступит, но кого это волнует.
Él va detrás de su plan y lo demás da igual.
Он преследует свой план, а все остальное не имеет значения.
Él siempre tiene un plan, no para de soñar. No sabe a donde irá, pero no importa lo cueste conseguir ese plan.
У него всегда есть план, он не перестает мечтать. Он не знает, куда пойдет, но неважно, сколько ему будет стоить достижение этого плана.
Tiene un plan, no para de soñar. No sabe a donde irá, pero no importa nada.
У него есть план, он не перестает мечтать. Он не знает, куда пойдет, но это ничего не значит.
Con 35 ya. Todo lo que tiene es que ir a trabajar y seguir probando.
В 35 лет. Все, что у него есть, - это пойти на работу и продолжать пробовать.
La fama no llega y el tiempo que tiene se esfuma en papeles, volando.
Слава не приходит, и время, которое у него есть, ускользает в бумагах, летая.
No importa cuantas veces tenga que perder, sigue vistiendo fino y siempre va aseado.
Неважно, сколько раз ему приходится проигрывать, он продолжает одеваться элегантно и всегда ухожен.
Lleva un perfume caro envolviendo su piel, y no le importa su edad.
Он использует дорогие духи, окутывая свою кожу, и его не волнует его возраст.
Él tiene claro que el futuro es despiadado, que no quiere volver a ser segundo plano nunca jamás.
Он ясно понимает, что будущее безжалостно, что он больше никогда не хочет быть на втором плане.
Que él vale para ser ombligo de los demás, y que el destino algo le tiene preparado en High class.
Что он создан для того, чтобы быть центром внимания для других, и что судьба что-то для него приготовила в высшем свете.
Le da igual ya la forma o el precio, el agrado o desprecio de un público necio que, le brinde la fama y se coma su cara de estrella.
Ему уже все равно на форму или цену, на расположение или презрение глупой публики, которая, даст ему славу и съест его звездное лицо.
Pero nunca ve el final, el nunca ve...
Но он никогда не видит конца, он никогда не видит...
Siempre quiere más y más.
Он всегда хочет большего и большего.
No saldrá de su espiral porque...
Он не выйдет из своей спирали, потому что...
Él siempre tiene un plan, no para de soñar. No sabe a donde irá, pero no importa lo cueste conseguir ese plan.
У него всегда есть план, он не перестает мечтать. Он не знает, куда пойдет, но неважно, сколько ему будет стоить достижение этого плана.
Tiene un plan, no para de soñar. No sabe a donde irá, pero no importa nada.
У него есть план, он не перестает мечтать. Он не знает, куда пойдет, но это ничего не значит.





Авторы: David Navarro Romero, Manuel Sanchez Rodriguez, Guillermo Alvarez Cardin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.