Текст и перевод песни El Sica feat. J Alvarez - Dile a Tu Papá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile a Tu Papá
Tell Your Dad
Dile
a
tu
papá
que
yo
no
quiero
jugar
contigo
Tell
your
dad
that
I
don't
want
to
play
games
with
you,
Que
me
de
un
chance
To
give
me
a
chance
Para
asi
poder
hacer
funcionar,
este
romance
To
make
this
romance
work.
Dile
que
entre
tu
y
yo
solo
hay
amor
Tell
him
that
between
you
and
me
there's
only
love,
Que
mi
intenciones
son
cuidarte
That
my
intentions
are
to
take
care
of
you,
Y
pidele
que
no
haga
mas
presion
And
ask
him
not
to
put
any
more
pressure.
Niña
comentale
a
tu
padre
Girl,
tell
your
father
Que
yo
no
quiero
hacer
un
desmadre
That
I
don't
want
to
make
a
mess,
Y
que
me
ceda
el
paso
antes
de
que
todo
este
amor
se
nos
descuadre
And
to
give
me
a
chance
before
all
this
love
gets
out
of
hand.
Dile
que
no
pienso
echar
pa'
tras'
por
mas
perro
que
ladre
Tell
him
I
don't
plan
on
backing
down,
no
matter
how
much
anyone
barks.
Que
estoy
dispuesto
a
dialogar
en
baja
si
me
abre
That
I'm
willing
to
talk
it
out
calmly
if
he
opens
up.
Digale
que
estoy
pa'
ti'
porque
lo
dijo
cupido
Tell
him
I'm
here
for
you
because
Cupid
said
so,
Y
eres
mi
recompenza
inmensa
por
to'
lo
vivido
And
you're
my
immense
reward
for
everything
I've
been
through.
Yo
he
sufrido
demasiado
mucho
pero
ya
se
ha
ido
el
dolor
I've
suffered
too
much,
but
the
pain
is
gone,
Porque
llego
el
amor
por
tiempo
indefinido
Because
love
has
arrived
for
an
indefinite
time.
He
visto
tantas
cosas
en
ti,
que
nunca
he
visto
en
ninguna
I've
seen
so
many
things
in
you
that
I've
never
seen
in
anyone
else,
Y
te
juro
si
fuera
mas
fuerte
bajaria
la
luna
And
I
swear,
if
I
were
stronger,
I'd
bring
down
the
moon
Y
la
pondria
debajo
de
tus
pies
donde
puedas
andar
And
place
it
under
your
feet
so
you
can
walk
Colgando
banderitas
rojas
muestras
tu
amor
triunfal
Hanging
red
flags,
showing
your
triumphant
love.
Es
complicado
y
al
parecer
es
que
caigo
pesado
It's
complicated
and
apparently
I
come
on
strong,
Pero
dile
al
viejo
que
el
piquete
ya
viene
incrustado
But
tell
the
old
man
the
bite
is
already
embedded.
Dile
que
no
pienso
involucrarte
en
nada
de
mi
pasado
Tell
him
I
don't
plan
on
involving
you
in
anything
from
my
past,
Y
que
entienda
que
vives
feliz
cuando
estoy
a
tu
lado
And
to
understand
that
you're
happy
when
I'm
by
your
side.
Dile
a
tu
papá
que
yo
no
quiero
jugar
contigo
Tell
your
dad
that
I
don't
want
to
play
games
with
you,
Que
me
de
un
chance
To
give
me
a
chance
Para
asi
poder
hacer
funcionar,
este
romance
To
make
this
romance
work.
Dile
que
entre
tu
y
yo
solo
hay
amor
Tell
him
that
between
you
and
me
there's
only
love,
Que
mi
intenciones
son
cuidarte
That
my
intentions
are
to
take
care
of
you,
Y
pidele
que
no
haga
mas
presion
And
ask
him
not
to
put
any
more
pressure.
Al
menos
entrame
a
la
sala
At
least
let
me
into
the
living
room,
Pero
primero
busca
las
bengalas
But
first
find
the
flares,
Para
que
ella
me
ayuda
por
si
el
viejo
me
sopla
2 balas
So
she
can
help
me
in
case
the
old
man
shoots
a
couple
bullets
at
me.
Dile
que
no
tengo
intenciones
malas
y
que
no
pretendo
que
te
vayas
debajo
de
sus
alas
Tell
him
I
have
no
bad
intentions
and
I
don't
want
you
to
go
under
his
wing.
Y
ojala
que
todo
fluya,
que
se
percate
de
la
sonrisa
tuya
And
hopefully
everything
will
flow,
that
he'll
notice
your
smile,
Y
que
entienda
que
no
dejare
que
nada
te
destruya
And
understand
that
I
won't
let
anything
destroy
you.
Beba,
dile
que
entre
tu
y
yo
no
hay
que
armar
tanta
bulla
Baby,
tell
him
that
between
you
and
me,
we
don't
need
to
make
so
much
noise,
Que
me
haga
el
favor
y
guarde
las
patrullas
That
he
should
do
me
a
favor
and
put
away
the
patrols.
Que
en
verdad
todo
esto
hiere
That
this
really
hurts,
Y
de
nada
vale
nada
de
lo
que
hiciere
And
nothing
I
do
will
matter.
Señor
oficial
o
suegro
si
prefiere
Officer,
or
father-in-law,
if
you
prefer,
Yo
estoy
puesto
pa'
su
hija
I'm
ready
for
your
daughter.
Perdone
enserio
si
le
sueno
lija
Forgive
me,
seriously,
if
I
sound
rough,
Pero
almenos
cedeme
una
rendija
But
at
least
give
me
a
crack.
Y
yo
le
entro
de
algun
modo
And
I'll
get
in
somehow,
Poquito
a
poco
hasta
ganarme
todo
Little
by
little
until
I
win
everything.
Dame
un
chance
porfa
o
sino
me
jodo
Give
me
a
chance,
please,
or
I'll
go
crazy.
Jugando
con
la
ruleta,
de
vuelta
y
vuelta
y
no
he
logrado
mi
meta
Playing
roulette,
over
and
over,
and
I
haven't
achieved
my
goal.
Y
siempre
con
la
misma
Fucking
cantaleta
And
always
with
the
same
fucking
broken
record.
Dile
a
tu
papá
que
yo
no
quiero
jugar
contigo
Tell
your
dad
that
I
don't
want
to
play
games
with
you,
Que
me
de
un
chance
To
give
me
a
chance
Para
asi
poder
hacer
funcionar,
este
romance
To
make
this
romance
work.
Dile
que
entre
tu
y
yo
solo
hay
amor
Tell
him
that
between
you
and
me
there's
only
love,
Que
mi
intenciones
son
cuidarte
That
my
intentions
are
to
take
care
of
you,
Y
pidele
que
no
haga
mas
presion
And
ask
him
not
to
put
any
more
pressure.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Ponce Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.