Текст и перевод песни El Sica - De Ayer pa' Hoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Ayer pa' Hoy
From Yesterday to Today
Si
primero
que
nada
estoy
informado
de
que
First
of
all,
I'm
informed
that
Tus
jefes
gastan
tanto
dinero
en
el
ritmo
Your
bosses
spend
so
much
money
on
the
beat
Y
mierdas
pa
que
me
tires
And
shit
for
you
to
throw
at
me
Cabron
tu
haces
esa
mierda
de
tema
You
bastard,
you
make
that
shitty
track
Yo
te
voy
a
enseñar
a
ti
I'm
gonna
teach
you
Como
es
que
se
rompe
un
beat
de
young
hollywood
How
to
break
a
Young
Hollywood
beat
Yo
no
me
tardo
meses
I
don't
take
months
Pa
contestarte
y
que
te
me
endereces
To
answer
you
and
make
you
straighten
up
Me
oíste
pushita
mamabicha
que
ni
mereces
You
heard
me,
you
little
mamabicha
who
doesn't
even
deserve
Que
yo
me
montara
en
un
beat
dos
veces
That
I
would
ride
a
beat
twice
Pero
mentastes
a
mi
mai
y
eso
es
lo
que
enfurece
But
you
mentioned
my
mother
and
that's
what
makes
me
furious
Te
vas
a
buscar
un
fuego
You're
gonna
get
yourself
a
fire
Después
no
vengas
con
chantajes
luego
Don't
come
later
with
blackmail
Cuando
riegue
que
la
tuya
es
un
sarten
de
tanto
huevo
When
I
spread
that
yours
is
a
frying
pan
from
so
many
eggs
Que
a
cogido
That
it's
taken
A
quien
carajo
fue
que
tu
haz
barrido
Who
the
hell
have
you
swept?
Si
haces
una
tiraera
y
sigues
con
los
versos
míos
If
you
do
a
shooting
and
continue
with
my
verses
Tengo
un
poquito
de
luz
y
de
inmediato
I
have
a
little
bit
of
light
and
immediately
Saliste
del
closet
si
eres
romeo
You
came
out
of
the
closet
if
you
are
Romeo
Por
que
eres
pato
Because
you
are
a
fag
Y
eso
es
aparte
del
bachillerato
And
that's
aside
from
high
school
Eso
de
que
estas
graduao
en
los
partys
cogiendo
lapos
That
you
graduated
from
parties
taking
slaps
Tu
no
estas
con
el
cartel
ni
tienes
contrato
en
un
papel
You
are
not
with
the
cartel
nor
do
you
have
a
contract
on
paper
Tus
jefes
son
panas
de
yankee
pagan
tickets
Your
bosses
are
Yankee
buddies,
they
pay
for
tickets
Pa
que
el
te
promocione
For
him
to
promote
you
Un
poquito
por
la
redes
las
menciones
A
little
bit
by
the
networks,
the
mentions
Y
por
mas
que
te
de
el
empuje
no
pegas
tus
dos
canciones
And
no
matter
how
much
he
pushes
you,
you
can't
stick
your
two
songs
Niño
increpido
Insolent
child
No
tienes
nada
para
forcejear
conmigo
You
have
nothing
to
wrestle
with
me
Lo
mio
es
rápido
Mine
is
fast
De
ayer
pa
hoy
te
conteste
y
te
remate
mi
amigo
From
yesterday
to
today
I
answered
you
and
finished
you
off
my
friend
Lo
tuyo
es
básico
Yours
is
basic
Lo
mio
es
placido
Mine
is
placid
Que
Dios
me
libre
de
tocar
a
mi
vieja
May
God
save
me
from
touching
my
old
lady
Oíste
pendeja
deja
de
inventarte
cuentos
You
heard
me
bitch,
stop
making
up
stories
O
te
prendo
las
orejas
Or
I'll
light
your
ears
up
Aléjate
del
pesajes
Stay
away
from
the
weigh-in
Que
a
leguas
no
te
aparejas
That
from
afar
you
don't
match
Y
dale
quejas
a
tos
tus
complejos
a
ver
quien
te
aconseja
And
give
complaints
to
all
your
complexes
to
see
who
advises
you
No
me
quito
so
sientate
y
mejor
cierra
el
hocico
I'm
not
taking
off,
so
sit
down
and
better
shut
your
mouth
Que
tu
no
puedes
con
la
mitad
del
flow
si
te
lo
pico
That
you
can't
handle
half
the
flow
if
I
pick
at
it
Soy
el
favorito
siqui
sicaris
el
sicarito
I'm
the
favorite,
Siqui
Sicaris,
the
little
Sicario
Siquitraqui
el
sica
sicario
el
joven
que
mas
a
escrito
Siquitraqui
the
sica,
the
hitman,
the
youngest
who
has
written
the
most
Hagan
buche
o
júntense
si
quieren
pa
que
luchen
Let
them
huddle
or
get
together
if
they
want
to
fight
Pa
ver
si
así
suenan
de
una
vez
y
salen
del
estuche
To
see
if
they
sound
right
away
and
come
out
of
the
case
En
el
que
viven
In
which
they
live
Ustedes
ahora
y
que
los
mas
que
escriben
You
now
and
what
the
most
they
write
Suben
link
de
sus
temas
a
las
redes
They
upload
links
of
their
tracks
to
the
networks
Y
nadie
los
oprime
And
nobody
presses
them
Mejor
indague
mas
antes
de
hablar
Better
inquire
more
before
speaking
Que
yo
nunca
he
sido
full
records
That
I've
never
been
full
records
Dime
quien
me
va
a
botar
Tell
me
who's
gonna
kick
me
out
Ahora
soy
el
mas
puercos
de
los
raperos
Now
I'm
the
dirtiest
of
rappers
Según
tu
con
tu
escuadrón
colgao
hasta
en
lo
bochinchero
According
to
you
with
your
squad
hanging
even
in
the
rowdy
Aquí
no
hay
norma
There
is
no
norm
here
No
trates
de
arreglar
que
ya
no
hay
forma
Don't
try
to
fix
what's
no
longer
possible
Puerco
tu
por
estar
charreando
You
pig
for
chatting
Y
mas
puerco
es
el
que
te
informa
And
dirtier
is
the
one
who
informs
you
El
balón
va
a
eso
no
lo
caches
The
ball
goes
to
that,
don't
catch
it
Que
al
igual
que
benny
tu
eres
un
esclache
Just
like
Benny
you
are
a
clash
Niño
increpido
Insolent
child
No
tienes
nada
para
forcejear
conmigo
You
have
nothing
to
wrestle
with
me
Lo
mio
es
rápido
Mine
is
fast
De
ayer
pa
hoy
te
conteste
y
te
remate
mi
amigo
From
yesterday
to
today
I
answered
you
and
finished
you
off
my
friend
Lo
tuyo
es
básico
Yours
is
basic
Lo
mio
es
placido
Mine
is
placid
Todos
dicen
que
te
parti
Everyone
says
they
split
you
up
Pero
repite
que
no
te
entendí
But
repeat
that
I
didn't
understand
you
Que
firme
por
una
cayenne
y
una
prenda
de
mil
That
I
signed
for
a
Cayenne
and
a
thousand
dollar
piece
of
jewelry
A
eso
lo
sumas
los
en
efectivo
y
me
resuma
To
that
you
add
the
cash
and
summarize
me
Que
triqui
no
tiene
chavos
y
cubren
hasta
pa
la
fuma
That
Triqui
has
no
money
and
they
even
cover
for
smoking
Yo
no
gasto
un
peso
de
los
que
cojo
I
don't
spend
a
peso
of
what
I
take
Mi
company
cubre
todo
My
company
covers
everything
Por
eso
es
que
ni
me
acongojo
That's
why
I
don't
worry
Ni
mordisco
Not
even
a
nibble
Tu
cantas
cuatro
gatos
en
la
disco
You
sing
four
cats
in
the
disco
Y
yo
sin
hacer
party
cobro
pacas
mientras
hago
el
disco
And
I
without
partying
I
charge
packs
while
I
make
the
record
Trae
la
soga
amarra
la
chiva
esta
que
se
ahoga
Bring
the
rope,
tie
the
goat
that
is
drowning
Tecato
de
que
cabron
si
sica
es
un
antidroga
Junkie,
what
the
fuck
if
Sica
is
an
anti-drug
Ps
claro
así
es
que
los
arrastro
Ps
clear
that's
how
I
drag
them
De
un
dia
pa
otro
sin
dejarles
rastros.
From
one
day
to
the
next
without
leaving
a
trace.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.