Текст и перевод песни El Soldado - Todos Merecemos un Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Merecemos un Dios
Всем Нам Нужен Бог
Por
que
nunca
vibró
Потому
что
никогда
не
вибрировала.
Por
que
nunca
cantó.
Потому
что
никогда
не
пела.
Jamás...
nunca
fue
el
arpa.
Никогда...
не
была
арфой.
Y
así
fue
que
vivió.
И
так
она
и
жила.
Y
así
fue
que
soñó.
И
так
она
и
мечтала.
Y
así...
nunca
volaba.
И
так...
никогда
не
летала.
Jamás
nunca
vibró.
Никогда
не
вибрировала.
Jamás
nunca
cantó.
Никогда
не
пела.
Jamás...
nunca
fue
un
hacha.
Никогда...
не
была
топором.
Así
la
nada
vivió.
Так
ничто
и
жило.
Así
la
nada
dejó.
Так
ничто
и
осталось.
Y
hacia
la
nada
va.
И
в
никуда
уходит.
"Pero
en
algún
lugar,
vos
me
guardarás.
"Но
где-то
ты
сохранишь
меня.
Esa
pequeña
luz...
y
en
esa
luz...
Этот
маленький
свет...
и
в
этом
свете...
El
arpa
cantará...
el
hacha
vibrará...
en
mí".
Арфа
запоёт...
топор
завибрирует...
во
мне".
Por
que
nunca
llegó.
Потому
что
никогда
не
приходила.
Por
que
nunca
partió.
Потому
что
никогда
не
уходила.
Jamás...
nunca
fue
el
río.
Никогда...
не
была
рекой.
Y
así
sólo
se
ató.
И
так
она
лишь
привязалась.
Y
así
sólo
quedó.
И
так
она
лишь
осталась.
Y
así...
sólo
esperaba.
И
так...
лишь
ждала.
Jamás
nunca
partió.
Никогда
не
уходила.
Jamás
nunca
viajó.
Никогда
не
путешествовала.
Jamás
fue
el
camino.
Никогда
не
была
дорогой.
Y
a
la
nada
se
ató.
И
к
ничему
привязалась.
Y
en
la
nada
quedó.
И
в
ничто
осталась.
Y
hacia
la
nada
va.
И
в
никуда
уходит.
"Pero
en
algún
lugar,
vos
me
guardarás.
"Но
где-то
ты
сохранишь
меня.
Esa
pequeña
luz...
y
en
esa
luz...
Этот
маленький
свет...
и
в
этом
свете...
El
río
viajará...
caminos
se
abrirán...
en
mí".
Река
потечёт...
дороги
откроются...
во
мне".
Por
que
nunca
rió.
Потому
что
никогда
не
смеялась.
Por
que
nunca
besó.
Потому
что
никогда
не
целовала.
Jamás...
nunca
fue
el
vino.
Никогда...
не
была
вином.
Y
así
fue
que
calló.
И
так
она
и
замолчала.
Y
así
fue
que
negó.
И
так
она
и
отказала.
Y
así
fue
sólo
olvido.
И
так
было
лишь
забвение.
Jamás
nunca
besó.
Никогда
не
целовала.
Jamás
nunca
rió.
Никогда
не
смеялась.
Jamás
sembró
cariño.
Никогда
не
сеяла
любовь.
Y
por
nada
calló.
И
ни
за
что
молчала.
Y
por
nada
negó.
И
ни
за
что
отказывала.
Y
por
nada
va.
И
в
никуда
уходит.
"Pero
en
algún
lugar,
vos
me
guardarás.
"Но
где-то
ты
сохранишь
меня.
Esa
pequeña
luz...
y
en
esa
luz...
Этот
маленький
свет...
и
в
этом
свете...
El
vino
regará...
mil
besos
llegarán...
a
mí".
Вино
разольётся...
тысячи
поцелуев
придут...
ко
мне".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Luis González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.