Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
me
iré,
lejos
me
iré
Ich
weiß,
ich
werde
gehen,
weit
weg
werde
ich
gehen
A
entreverarme
en
los
humos
Um
mich
im
Rauch
zu
verlieren
Tal
vez
allí
enterraré
Vielleicht
werde
ich
dort
begraben
Sus
besos
negros
verdugos.
Ihre
schwarzen
Henkersküsse.
Sé
que
el
señor
sabe
por
qué
Ich
weiß,
der
Herr
weiß
warum
Se
ensuciaron
mis
manos
Meine
Hände
schmutzig
wurden
Si
al
disparar
sólo
vengué
Als
ich
schoss,
rächte
ich
nur
A
un
corazón
destrozado.
Ein
zerbrochenes
Herz.
Dulce
filo
de
la
muerte
Süße
Schneide
des
Todes
Dulce
bala
de
mi
suerte...
Süße
Kugel
meines
Schicksals...
Sé
que
le
di,
todo
le
di
Ich
weiß,
ich
gab
ihr,
alles
gab
ich
ihr
Fue
mi
fuego
sagrado
Es
war
mein
heiliges
Feuer
Pero
su
risa
de
hacha
afiló
Aber
ihr
Lachen
schärfte
sich
wie
eine
Axt
Y
en
el
cadalso
esta
ira.
Und
auf
dem
Schafott
diese
Wut.
Dulce
filo
de
mi
muerte
Süße
Schneide
meines
Todes
Dulce
filo
de
mi
suerte.
Süße
Schneide
meines
Schicksals.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Luis González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.