Текст и перевод песни El Stylo - Mi Historia Entre Tus Dedos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia Entre Tus Dedos
My Story Between Your Fingers
Yo
pienso
que
I
think
that
No
son
tan
inútiles
las
noches
que
te
dí.
The
nights
I
gave
you
weren't
so
useless
after
all.
Te
marchas
y
qué,
You're
leaving
and
so
what,
Yo
no
intento
discutírtelo,
I'm
not
trying
to
argue
with
you,
Lo
sabes
y
lo
sé.
You
know
it
and
I
know
it.
Al
menos
quédate
sólo
esta
noche,
At
least
stay
just
tonight,
Prometo
no
tocarte,
está
segura,
I
promise
not
to
touch
you,
you
can
be
sure,
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo,
Sometimes
I
leave
feeling
lonely,
Porque
conozco
esa
sonrisa
tan
definitiva,
Because
I
know
that
so
definitive
smile,
Se
dice
que
con
cada
hombre
hay
una
como
tú,
They
say
that
with
every
man
there's
a
woman
like
you,
Pero
mi
sitio
luego
lo
ocuparás
con
alguno
But
you'll
eventually
replace
me
with
someone
else,
Igual
que
yo,
mejor,
lo
dudo.
Like
me,
or
better,
I
doubt
it.
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada,
Why
are
you
looking
down
this
time?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos?
Are
you
asking
me
that
we
still
be
friends?
¿Amigos
para
qué,
maldita
sea?
Friends
for
what,
goddammit?
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
tí
te
amo,
I
can
forgive
a
friend,
but
I
love
you,
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales.
My
natural
instincts
may
seem
banal.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún,
There's
one
thing
I
haven't
told
you
yet,
Que
mis
problemas,
¿sabés
qué?
se
llaman:
"tú".
That
my
problems,
you
know
what?
They're
called:
"you".
Sólo
por
eso
tu
me
ves
hacerme
el
duro
That's
why
you
see
me
playing
tough
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro.
To
feel
a
little
more
secure.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado,
And
if
you
don't
want
to
mention
what
I've
done
wrong,
Recuerda
que
también
a
tí
te
he
perdonado,
Remember
that
I've
also
forgiven
you,
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
And
instead
you
say
"I'm
sorry,
I
don't
love
you"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos.
And
you
leave
me
with
this
story
between
your
fingers.
¡qué
vas
a
hacer!,
What
are
you
going
to
do!
Busca
una
excusa
y
luego
márchate.
Find
an
excuse
and
then
leave.
Porque
de
mí
no
debes
de
preocuparte,
Because
you
don't
have
to
worry
about
me,
No
debes
provocarme.
You
shouldn't
provoke
me.
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
That
I'll
write
you
a
couple
of
songs
Tratando
de
ocultar
mis
emociones.
Trying
to
hide
my
emotions.
Pensando,
pero
poco,
en
las
palabras,
Thinking,
but
not
much,
about
the
words,
Te
hablaré
de
la
sonrisa,
I'll
tell
you
about
the
smile,
Tan
definitiva
So
definitive
Tu
sonrisa
a
que
mi
mismo
Your
smile
that
to
myself
Me
abrió
tu
paraísoo
Opened
up
your
paradise
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún,
There's
one
thing
I
haven't
told
you
yet,
Que
mis
problemas,
¿sabés
qué?
se
llaman:
"tú".
That
my
problems,
you
know
what?
They're
called:
"you".
Sólo
por
eso
tu
me
ves
hacerme
el
duro
That's
why
you
see
me
playing
tough
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro.
To
feel
a
little
more
secure.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado,
And
if
you
don't
want
to
mention
what
I've
done
wrong,
Recuerda
que
también
a
tí
te
he
perdonado,
Remember
that
I've
also
forgiven
you,
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
And
instead
you
say
"I'm
sorry,
I
don't
love
you"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos.
And
you
leave
me
with
this
story
between
your
fingers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.