Текст и перевод песни El Stylo - Mi Historia Entre Tus Dedos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia Entre Tus Dedos
Моя история между твоих пальцев
Yo
pienso
que
Я
думаю,
что
No
son
tan
inútiles
las
noches
que
te
dí.
Не
так
уж
бесполезны
ночи,
что
я
тебе
подарил.
Te
marchas
y
qué,
Ты
уходишь,
и
что
ж,
Yo
no
intento
discutírtelo,
Я
не
пытаюсь
с
тобой
спорить,
Lo
sabes
y
lo
sé.
Ты
знаешь
это,
и
я
знаю.
Al
menos
quédate
sólo
esta
noche,
Останься
хотя
бы
на
эту
ночь,
Prometo
no
tocarte,
está
segura,
Обещаю
не
трогать
тебя,
будь
уверена,
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo,
Порой
я
чувствую
себя
таким
одиноким,
Porque
conozco
esa
sonrisa
tan
definitiva,
Потому
что
знаю
эту
твою
окончательную
улыбку.
Se
dice
que
con
cada
hombre
hay
una
como
tú,
Говорят,
что
с
каждым
мужчиной
есть
такая,
как
ты,
Pero
mi
sitio
luego
lo
ocuparás
con
alguno
Но
мое
место
ты
потом
займешь
кем-то
другим,
Igual
que
yo,
mejor,
lo
dudo.
Таким
же,
как
я,
или
лучше
– сомневаюсь.
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada,
Почему
на
этот
раз
ты
опускаешь
взгляд,
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos?
Просишь,
чтобы
мы
остались
друзьями?
¿Amigos
para
qué,
maldita
sea?
Друзьями
зачем,
черт
возьми?
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
tí
te
amo,
Друга
я
прощу,
но
тебя
я
люблю,
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales.
Пусть
мои
естественные
инстинкты
кажутся
банальными.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún,
Есть
кое-что,
что
я
тебе
еще
не
сказал,
Que
mis
problemas,
¿sabés
qué?
se
llaman:
"tú".
Что
мои
проблемы,
знаешь
что?
Зовутся:
"ты".
Sólo
por
eso
tu
me
ves
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
притворяюсь
жестким,
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro.
Чтобы
почувствовать
себя
чуть
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado,
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
ошибся,
Recuerda
que
también
a
tí
te
he
perdonado,
Вспомни,
что
я
тоже
тебя
прощал,
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
ты
вместо
этого
говоришь:
"Прости,
я
тебя
не
люблю",
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos.
И
уходишь,
держа
эту
историю
между
своих
пальцев.
¡qué
vas
a
hacer!,
Что
ж
ты
будешь
делать!
Busca
una
excusa
y
luego
márchate.
Найди
оправдание
и
уходи.
Porque
de
mí
no
debes
de
preocuparte,
Потому
что
обо
мне
тебе
не
стоит
беспокоиться,
No
debes
provocarme.
Не
стоит
провоцировать
меня.
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
Я
напишу
пару
песен
о
тебе,
Tratando
de
ocultar
mis
emociones.
Пытаясь
скрыть
свои
эмоции.
Pensando,
pero
poco,
en
las
palabras,
Думая,
но
недолго,
о
словах,
Te
hablaré
de
la
sonrisa,
Я
буду
говорить
об
улыбке,
Tan
definitiva
Такой
окончательной,
Tu
sonrisa
a
que
mi
mismo
Твоей
улыбке,
которой
ты
сама
Me
abrió
tu
paraísoo
Открыла
мне
свой
рай.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún,
Есть
кое-что,
что
я
тебе
еще
не
сказал,
Que
mis
problemas,
¿sabés
qué?
se
llaman:
"tú".
Что
мои
проблемы,
знаешь
что?
Зовутся:
"ты".
Sólo
por
eso
tu
me
ves
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
притворяюсь
жестким,
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro.
Чтобы
почувствовать
себя
чуть
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado,
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
ошибся,
Recuerda
que
también
a
tí
te
he
perdonado,
Вспомни,
что
я
тоже
тебя
прощал,
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
ты
вместо
этого
говоришь:
"Прости,
я
тебя
не
люблю",
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos.
И
уходишь,
держа
эту
историю
между
своих
пальцев.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.