Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Serenata
Ghetto Serenata
La
marca
más
grande
Die
größte
Marke
Amala
John
amala
Amala
John
amala
La
marca
más
grande
Die
größte
Marke
So'
como
te
va
Also,
wie
geht's
dir?
Se
que
te
sorprende
verme
senta'o
acá
Ich
weiß,
es
überrascht
dich,
mich
hier
sitzen
zu
sehen
Recógela
que
se
te
cae
la
baba
Sammel
dich,
dir
läuft
ja
der
Sabber
runter
Hay
que
aceptar
que
en
verdad
te
extrañaba
Man
muss
akzeptieren,
dass
ich
dich
wirklich
vermisst
habe
Disculpa
mi
imprudencia
es
que
llegó
el
Entschuldige
meine
Dreistigkeit,
aber
der
Moment
kam
Momento
que
me
sentía
incomodo
sin
tu
presencia
An
dem
ich
mich
ohne
deine
Anwesenheit
unwohl
fühlte
Me
remuerde
la
conciencia
Mein
Gewissen
plagt
mich
Es
que
nadie
dio
la
talla
en
tu
ausencia
Es
ist
nur
so,
dass
niemand
in
deiner
Abwesenheit
mithalten
konnte
Regresé
pa'
que
sepas
que
he
cambia'o
Ich
bin
zurückgekommen,
damit
du
weißt,
dass
ich
mich
geändert
hab'
Que
no
soy
el
mismo
el
mismo
de
antes
Dass
ich
nicht
mehr
derselbe
bin,
derselbe
wie
früher
No
sabes
el
vacio
que
has
deja'o,
tu
mi
mejor
amiga
y
amante
(eeaah)
Du
weißt
nicht,
welche
Leere
du
hinterlassen
hast,
du,
meine
beste
Freundin
und
Geliebte
(eeaah)
Regresé
pa'
que
sepas
que
he
cambia'o
Ich
bin
zurückgekommen,
damit
du
weißt,
dass
ich
mich
geändert
hab'
Que
no
soy
el
mismo
el
mismo
de
antes
Dass
ich
nicht
mehr
derselbe
bin,
derselbe
wie
früher
Que
lo
malo
he
corregido,
ahora
bésame
que
hace
rantan
frío
Dass
ich
das
Schlechte
korrigiert
habe,
jetzt
küss
mich,
denn
es
ist
verdammt
kalt
Te
traigo
una
Guetto
Serenata
Ich
bringe
dir
eine
Ghetto
Serenata
Tengo
meses
que
no
se
que
es
una
batra
Seit
Monaten
weiß
ich
nicht
mehr,
was
ein
Joint
ist
Me
han
chotia'o
pa'
varias
fumatas
Man
hat
mich
zu
mehreren
Kiff-Runden
eingeladen
Y
digo
que
no
cuando
en
mi
mente
tu
cara
se
retrata
Und
ich
sage
nein,
wenn
sich
dein
Gesicht
in
meinen
Gedanken
abzeichnet
Puede
que
fuese
egoísta
Vielleicht
war
ich
egoistisch
Pero
te
juro
baby
que
deje
de
ser
materialista
Aber
ich
schwöre
dir,
Baby,
ich
habe
aufgehört,
materialistisch
zu
sein
Y
siendo
realista
se
que
me
dirás
Und
realistisch
betrachtet,
weiß
ich,
dass
du
mich
fragen
wirst
Que
si
por
eso
borré
a
todas
de
mi
lista
Ob
ich
deshalb
alle
von
meiner
Liste
gelöscht
habe
Cambié
a
ser
chico
pasivo
Ich
habe
mich
geändert
und
bin
ein
passiver
Typ
geworden
Entendí
que
nada
gano
siendo
posesivo
Ich
habe
verstanden,
dass
ich
nichts
gewinne,
wenn
ich
besitzergreifend
bin
Que
amar
no
se
compra
con
el
efectivo
Dass
man
Liebe
nicht
mit
Bargeld
kaufen
kann
Y
que
odias
a
un
hombre
que
se
vuelva
opresivo
Und
dass
du
einen
Mann
hasst,
der
unterdrückend
wird
Que
tu
debes
de
ser
la
razón
de
mis
días
Dass
du
der
Grund
für
meine
Tage
sein
sollst
Que
ha
nada
bueno
me
lleva
la
gavilla
me
estrellé
Dass
die
schlechte
Gesellschaft
mich
zu
nichts
Gutem
führt,
ich
bin
abgestürzt
Ahora
la
vida
me
indica
que
se
debe
Jetzt
zeigt
mir
das
Leben,
dass
man
es
wertschätzen
muss
Valorar
cuando
alguien
tiempo
te
dedi-ca
Wenn
dir
jemand
Zeit
wid-met
Regresé
pa'
que
sepas
que
he
cambia'o
Ich
bin
zurückgekommen,
damit
du
weißt,
dass
ich
mich
geändert
hab'
Que
no
soy
el
mismo
el
mismo
de
antes
Dass
ich
nicht
mehr
derselbe
bin,
derselbe
wie
früher
No
sabes
el
vacio
que
has
deja'o,
tu
mi
mejor
amiga
y
amante
(eeaah)
Du
weißt
nicht,
welche
Leere
du
hinterlassen
hast,
du,
meine
beste
Freundin
und
Geliebte
(eeaah)
Regresé
pa'
que
sepas
que
he
cambia'o
Ich
bin
zurückgekommen,
damit
du
weißt,
dass
ich
mich
geändert
hab'
Que
no
soy
el
mismo
el
mismo
de
antes
Dass
ich
nicht
mehr
derselbe
bin,
derselbe
wie
früher
Que
lo
malo
he
corregido,
ahora
bésame
que
hace
rantan
frío
Dass
ich
das
Schlechte
korrigiert
habe,
jetzt
küss
mich,
denn
es
ist
verdammt
kalt
Pasé
noches
a
oscuras,
Ich
verbrachte
Nächte
im
Dunkeln,
Busqué
el
medicamento
pa'
la
herida
pero
no
halle
la
cura
Ich
suchte
das
Medikament
für
die
Wunde,
aber
fand
keine
Heilung
Más
le
duele
a
un
hombre
que
ame
una
ruptura
Einen
Mann,
der
liebt,
schmerzt
eine
Trennung
mehr
Y
que
les
exploten
el
globo
de
amor
cuando
lleva
mucha
altura
Und
dass
der
Liebesballon
platzt,
wenn
er
schon
sehr
hoch
gestiegen
ist
La
planta
del
amor
arrancala
de
raíz
Die
Pflanze
der
Liebe,
reiß
sie
samt
Wurzel
aus
Espere
que
la
herida
se
volviera
cicatriz
Ich
wartete
darauf,
dass
die
Wunde
zur
Narbe
wurde
Pasó
muchas
noches
y
nunca
fue
así
Viele
Nächte
vergingen,
und
es
geschah
nie
Recordando
ese
momento
cuando
te
hice
pa'
mi
Erinnernd
an
den
Moment,
als
ich
dich
zu
meiner
machte
Que
estoy
rehabilitando
a
la
adicción
a
la
marihuana
Dass
ich
mich
von
der
Marihuana-Sucht
rehabilitiere
Lo
única
adicción
que
quiero
es
besarte
por
las
mañanas
Die
einzige
Sucht,
die
ich
will,
ist,
dich
morgens
zu
küssen
Huéleme,
huelo
rico
y
con
buen
aliento
Riech
an
mir,
ich
rieche
gut
und
habe
guten
Atem
Y
por
ti
cambié
mi
chopa
por
alimento
Und
für
dich
habe
ich
mein
Laster
gegen
Nahrung
getauscht
Una
se
equivoca
pero
queda
el
chichón
Man
macht
Fehler,
aber
die
Beule
bleibt
Sinónimo
de
escarmiento,
sinónimo
de
lección
Synonym
für
Strafe,
Synonym
für
Lektion
Y
por
más
que
uno
ame
hay
que
aceptar
la
realidad
Und
egal
wie
sehr
man
liebt,
man
muss
die
Realität
akzeptieren
Que
uno
aprende
a
valorar
cuando
eso
se
va
Dass
man
erst
lernt
zu
schätzen,
wenn
etwas
weg
ist
Regresé
pa'
que
sepas
que
he
cambia'o
Ich
bin
zurückgekommen,
damit
du
weißt,
dass
ich
mich
geändert
hab'
Que
no
soy
el
mismo
el
mismo
de
antes
Dass
ich
nicht
mehr
derselbe
bin,
derselbe
wie
früher
No
sabes
el
vacio
que
has
deja'o,
tu
mi
mejor
amiga
y
amante
(eeaah)
Du
weißt
nicht,
welche
Leere
du
hinterlassen
hast,
du,
meine
beste
Freundin
und
Geliebte
(eeaah)
Regresé
pa'
que
sepas
que
he
cambia'o
Ich
bin
zurückgekommen,
damit
du
weißt,
dass
ich
mich
geändert
hab'
Que
no
soy
el
mismo
el
mismo
de
antes
Dass
ich
nicht
mehr
derselbe
bin,
derselbe
wie
früher
Que
lo
malo
he
corregido,
ahora
bésame
que
hace
rantan
frío
Dass
ich
das
Schlechte
korrigiert
habe,
jetzt
küss
mich,
denn
es
ist
verdammt
kalt
El
hombre
sonrió,
y
le
dijo:
Der
Mann
lächelte
und
sagte
zu
ihr:
Ella
no
sabe
quien
soy
yo
Sie
weiß
nicht,
wer
ich
bin
Pero
todavía
se
muy
bien
quien
es
ella
Aber
ich
weiß
immer
noch
sehr
gut,
wer
sie
ist
La
historia
terminaba
con
esta
hermosa
reflexión
Die
Geschichte
endete
mit
dieser
schönen
Reflexion
El
verdadero
amor
no
reduce
a
lo
físico
o
a
lo
romántico
Wahre
Liebe
reduziert
sich
nicht
auf
das
Physische
oder
Romantische
El
verdadero
amor
es
la
aceptación
de
todo
lo
que
el
otro
es
Wahre
Liebe
ist
die
Akzeptanz
von
allem,
was
der
andere
ist
De
lo
que
ha
sido,
de
lo
que
será
y
de
lo
que
ya
nunca
podrá
ser
Von
dem,
was
er
gewesen
ist,
was
er
sein
wird
und
was
er
niemals
mehr
sein
kann
Es
fácil
amar
al
otro
cuando
el
te
brilla
Es
ist
leicht,
den
anderen
zu
lieben,
wenn
er
für
dich
strahlt
El
desafío
es
iluminar
a
la
otra
persona
en
sus
momentos
más
oscuros
Die
Herausforderung
besteht
darin,
die
andere
Person
in
ihren
dunkelsten
Momenten
zu
erleuchten
Esto
fue
Una
obra
producida
por
el
Sr.
A't
Fat
Dies
war
ein
Werk,
produziert
von
Sr.
A't
Fat
Con
la
guitarra
del
Don
John
el
divertido
Mit
der
Gitarre
von
Don
John
el
divertido
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fidel Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.