Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
genial
me
le
vaya
baby
goodbye
How
great
that
you're
leaving,
baby,
goodbye
Alone
& high
hacia
tu
norte
fly
Alone
& high,
flying
towards
your
north
Tome
la
opcion
de
salirme
de
esa
via
I
took
the
option
to
get
out
of
that
way
Tu
alcoba
es
protagonista
de
mi
estadia
Your
bedroom
is
the
protagonist
of
my
stay
Que
genial
me
le
vaya
baby
goodbye
How
great
that
you're
leaving,
baby,
goodbye
Alone
& high
hacia
tu
norte
fly
Alone
& high,
flying
towards
your
north
Tome
la
opcion
de
salirme
de
esa
via
I
took
the
option
to
get
out
of
that
way
Protaginsta...
Protagonist...
Y
es
que
como
soy
de
esos
que
maquinan
su
alrededor
And
it's
that
I'm
one
of
those
who
scheme
around
them
Se
pega
y
se
guaya
frase
de
un
buen
pegador
They
stick
and
they
guaya,
a
phrase
from
a
good
hitter
Y
ahora
yo
preferi
ser
espectador
And
now
I
prefer
to
be
a
spectator
Que
celebra
cada
gol
que
le
meten
a
otro
goleador
Who
celebrates
every
goal
that
is
scored
against
another
goalscorer
Bonita
conmigo
no
te
lovees
Pretty
girl,
don't
fall
in
love
with
me
Si
ya
te
probe
la
otra
puede
ser
mas
niet
If
you've
already
tasted
me,
the
next
one
could
be
even
better
Personalidad
que
cambias
al
frente
de
el
Personality
that
you
change
in
front
of
him
Te
felicito
por
ser
buena
aparentando
serle
fiel
I
congratulate
you
for
being
good
at
pretending
to
be
faithful
to
him
Y
ese
aquel
fuck
dem
con
su
sistema
And
that
fuck
dem
with
their
system
Si
ella
conmigo
te
quema
aprendete
el
lema
If
she
scorches
you
with
me,
learn
the
motto
Yo
desbordo
el
vacio
que
tu
presencia
ni
llena
I
overflow
the
void
that
your
presence
doesn't
even
fill
Si
faena
y
serena
la
mantuve
sin
quincena
If
I
work
and
I'm
cool,
I'll
keep
her
without
a
fortnight
Pero
cool
cada
carbon
con
su
parrillada
But
cool,
each
coal
with
its
own
grill
Total
llegaste
a
mi
cuando
andabas
despechaba
Anyway,
you
came
to
me
when
you
were
heartbroken
Frases
feas
no
cuerentes
de
el
alegabas
You
said
ugly
phrases
that
you
didn't
mean
Y
yo
solo
fui
el
que
la
situacion
aprovechaba
And
I
was
just
the
one
who
took
advantage
of
the
situation
Que
genial
me
le
vaya
baby
goodbye
How
great
that
you're
leaving,
baby,
goodbye
Alone
& high
hacia
tu
norte
fly
Alone
& high,
flying
towards
your
north
Tome
la
opcion
de
salirme
de
esa
via
I
took
the
option
to
get
out
of
that
way
Tu
alcoba
es
protagonista
de
mi
estadia
Your
bedroom
is
the
protagonist
of
my
stay
Que
genial
me
le
vaya
baby
goodbye
How
great
that
you're
leaving,
baby,
goodbye
Alone
& high
hacia
tu
norte
fly
Alone
& high,
flying
towards
your
north
Tome
la
opcion
de
salirme
de
esa
via
I
took
the
option
to
get
out
of
that
way
Protaginsta...
Protagonist...
Y
es
que
por
su
accion
note
que
no
se
sentia
completa
And
it's
that
by
your
actions
I
noticed
that
you
didn't
feel
complete
Quize
completala
y
la
golie
con
ganbeta
I
wanted
to
complete
you
and
I
stole
you
with
a
feint
Me
timbra
su
frencha
Cacle
la
boboleta
Your
French
friend
Cacle
rings
me
up
and
tells
me
Diciendo
que
es
feliz
y
que
en
eso
ni
me
meta
That
she's
happy
and
that
I
shouldn't
get
involved
Listen
no
me
arrepiento
del
acto
Listen,
I
don't
regret
the
act
Si
cuando
la
infidelidad
esta
el
tiempo
es
abstracto
If
when
infidelity
occurs
time
is
abstract
El
corazon
no
se
pega
con
tape
doble
contacto
The
heart
can't
be
mended
with
double-sided
tape
Y
si
tengo
que
buscarla
sera
en
el
momento
exacto
And
if
I
have
to
look
for
you
it
will
be
at
the
exact
moment
Muchos
intentaron
pegar
Many
tried
to
score
Mi
mente
le
metia
pero
susodicho
tuvo
la
osadia
My
mind
put
them
in,
but
the
aforementioned
had
the
audacity
Compai
te
miro
y
no
se
evita
que
me
ria
Dude,
I
look
at
you
and
I
can't
help
but
laugh
Acuerdate
de
mi
el
dia
que
ella
te
trate
fria
Remember
me
the
day
she
treats
you
coldly
Cero
estres
como
vez
prendiendo
en
un
blunt
Zero
stress,
as
you
can
see,
lighting
a
blunt
Canto
maquinacion
con
el
tono
del
corazon
I
sing
about
schemes
with
the
tone
of
my
heart
Si
no
juegas
los
juegos
se
va
a
la
quiebra
la
atraccion
If
you
don't
play
the
games,
the
attraction
will
go
bankrupt
Y
solo
los
confiados
estan
en
tu
posicion
And
only
the
trusting
ones
are
in
your
position
Que
genial
me
le
vaya
baby
goodbye
How
great
that
you're
leaving,
baby,
goodbye
Alone
& high
hacia
tu
norte
fly
Alone
& high,
flying
towards
your
north
Tome
la
opcion
de
salirme
de
esa
via
I
took
the
option
to
get
out
of
that
way
Tu
alcoba
es
protagonista
de
mi
estadia
Your
bedroom
is
the
protagonist
of
my
stay
Que
genial
me
le
vaya
baby
goodbye
How
great
that
you're
leaving,
baby,
goodbye
Alone
& high
hacia
tu
norte
fly
Alone
& high,
flying
towards
your
north
Tome
la
opcion
de
salirme
de
esa
via
I
took
the
option
to
get
out
of
that
way
Protaginsta...
Protagonist...
Actuo
con
tu
relacion
se
complica
Act
with
your
relationship
getting
complicated
Al
aire
y
que
la
coja
el
que
se
identifica
Out
into
the
air
and
let
those
who
identify
with
it
catch
it
Cuida
tu
pieza
en
esta
se
especifica
Take
care
of
your
piece,
this
is
where
it's
specified
Si
no
sale
uno
como
yo
que
la
modifica
If
you
don't
get
someone
like
me
to
modify
it
Esto
es
New
Wave
Queen
This
is
New
Wave
Queen
Esto
es
New
Wave
Queen
This
is
New
Wave
Queen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.