El Tachi - Si No Fuera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Tachi - Si No Fuera




Si No Fuera
If It Weren't
Me llama y carga que misterio
She calls me and loads up, what a mystery
La friend que nadie coje enserio
The friend that nobody takes seriously
Su Historial tiene un problema serio
Her history has a serious problem
El exceso de falasia
An excess of fallacy
Y recargo de adulterio
And a reload of adultery
Nadie le hace caso
Nobody pays attention to her
Dice que tratar de
She says trying to
Cambiar es un atraso
Change is a setback
Como 6 conocido le han metido el Bombazo
Like 6 known guys have blown her off
Y su ex se ah llevado un atraso
And her ex has fallen behind
Y créeme que si no fuera
And trust me, if it weren't
Si no te comiera cualquiera
If anyone could have you
Ahora te sientes triste
Now you feel sad
Pa'que te talla
Why do you care?
Si cualquiera te desviste
If anyone can undress you
Y te desviste
And undress you
Créeme si no fuera si no te comiera cualquiera ahora te sientes mal
Believe me if it weren't if anyone could have you now you feel bad
Y hablas con la Luna
And you talk to the Moon
Describiste tus
You described your
Acciones con pluma
Actions with a pen
Y quiere sentirse amada
And you want to feel loved
Quiere un abrazo de madrugada
You want a hug at dawn
Una voz que diga que la extraña
A voice that says it misses you
Sin patraña
Without deceit
Con rosa, suela y champaña
With roses, soles, and champagne
Que la Vida Es
That Life Is
Sumamente importante
Highly important
Una persona
A person
Que si te caes te levantes
That if you fall, you get up
Que valle a ti aunque
That is worth it to you even if
Sea relevante y te enseñe
It's relevant and teaches you
Que los 2 deben poner de su parte
That both of you must do their part
Que Cuando vas tarde te Apure
That when you're late, it rushes you
Te presione pero no te sulfure
Pressures you but doesn't sulfur you
Que sean noches de Netflix
That there are Netflix nights
Todos los lunes
Every Monday
Y te consulte siempre
And always consults you
Lo que se presume
What is presumed
Puede que todos
Maybe all
Los hombres seamos iguales pero pueden demostrarnos
Men are the same but you can show us
Lo que de verdad valen quizás vale
What they are really worth maybe it's worth it
Que el humo no se resbale
That the smoke doesn't slip away
Pero no podrás evitar
But you can't avoid
Que alguien no te señalé
Someone pointing at you
Y así no fuera
And if it weren't
Si no te comiera cualquiera
If anyone could have you
Ahora te sientes triste
Now you feel sad
Pa' Que talla
Why do you care
Si cualquiera te desviste te desviste
If anyone can undress you, undress you
Créeme que si no fuera
Believe me, if it weren't
Si no te comiera cualquiera
If anyone could have you
Ahora te sientes mal
Now you feel bad
Y hablas con la Luna
And you talk to the Moon
Describiste tus
You described your
Acciones con pluma
Actions with a pen
Ibas 120 sin fijarte
You were going 120 without noticing
Que había un camión de frente
That there was a truck in front
Cargador de secuelas
Sequel loader
Tu subconsciente
Your subconscious
El error fue enamorarte
The mistake was falling in love
De un cliente, cliente
With a client, client
A nadie le mientas
Don't lie to anyone
La razón no la
The reason is not
Puedes tener siempre
You can always have it
Hazlo por lo que tienes
Do it for what you have
En tu vientre
In your belly
No te puedo hallar
I can't find you
Sin que tu misma te encuentres
Without you finding yourself
Pasará el tiempo y estarás viejita
Time will pass and you will be old
Sin compañía cuando se te valla lo bonita
Without company when the beauty leaves you
La historia la haces
You make the story
Ella no viene escrita
It doesn't come written
Y se cambia apenas
And it changes as soon as
El error se admita
The error is admitted
Piénsalo por un segundo
Think for a second
Que alguien dentro de ti
That someone inside you
En lo más profundo
Deep down
Vendrá un ser humano
A human being will come
Igual tu serás su mundo
You will be his world
Y a esa mal vivida
And to that poorly lived
Dile un N-O rotundo
Tell her a resounding NO
Créeme que si no fueras
Believe me, if you weren't
Si no te comiera cualquiera
If anyone could have you
Ahora te sientes triste
Now you feel sad
Pa' que talla si cualquiera te desviste
Why do you care if anyone can undress you
Y te desviste
And undress you
Créeme que si no fueras
Believe me, if you weren't
Si no te comiera cualquiera
If anyone could have you
Ahora te sientes triste
Now you feel sad
Pa' que talla si cualquiera te desviste
Why do you care if anyone can undress you
Y te desviste
And undress you





Авторы: Eustacio Fidel Guerra Saldaña


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.