El Tachi - Sin Sentimiento - перевод текста песни на немецкий

Sin Sentimiento - El Tachiперевод на немецкий




Sin Sentimiento
Ohne Gefühl
Salgo en mi guagua y la ruta en el Waze
Ich fahre in meinem Wagen los und die Route im Waze
A 120 ya he perdido el brake
Mit 120, ich habe schon die Bremse verloren
Ya no vale la pena el parley y tu aqui ya no play
Die Wette lohnt sich nicht mehr und du spielst hier nicht mehr mit
Es que no quiero fake cree una money key
Ich will keine Fälschung, habe einen Geldschlüssel erschaffen
Ya no me alocaran 2 tetas
Zwei Titten machen mich nicht mehr verrückt
Ni falsas promesas que vinieron en remesas
Noch falsche Versprechungen, die als Überweisungen kamen
Por ti no voy a dispara mi weapon
Für dich werde ich meine Waffe nicht abfeuern
Si al final lo entrega por 2 bolsitas de pepas
Wenn du es am Ende für zwei Tütchen Pillen hergibst
Tu no te sabes amar y si no lo haces
Du weißt nicht, wie du dich selbst lieben sollst, und wenn du das nicht tust
Como de mi puedes estar enamora'
Wie kannst du dann in mich verliebt sein?
Se sabe que para amar a terceros
Es ist bekannt, dass um Dritte zu lieben,
Se debe comenzar amándose uno primero con un feeling...
Man zuerst sich selbst lieben muss, mit einem Gefühl...
Me alego que estar solo es sinónimo de estar chilling
Ich behaupte, dass Alleinsein synonym mit Chillen ist
Esta situación la culmino y es que ahora camino...
Diese Situation beende ich, und nun gehe ich meinen Weg...
Sin sentimiento es que perdí en el intento
Ohne Gefühl, denn ich habe beim Versuch verloren
Y lo único que siento
Und das Einzige, was ich fühle
Es que estoy muerto por dentro
Ist, dass ich innerlich tot bin
Bien death por dentro
Ganz tot im Inneren
Y te digo goodbye que no me llame tu mai
Und ich sage dir Goodbye, deine Mutter soll mich nicht anrufen
Preguntando por lo que no hay
Und nach etwas fragen, das es nicht gibt
Pa' que cry si esas no son penas
Warum weinen, wenn das keine echten Sorgen sind
Ya cayo la night se presta pa whisky ta high
Die Nacht ist hereingebrochen, sie eignet sich für Whiskey, bin high
Escuche que tienes a otro buay
Ich habe gehört, du hast einen anderen Kerl
A tu satélite le mande a quitar la antena
Deinem Satelliten ließ ich die Antenne abnehmen
Aprendí que 3 veces no se intenta
Ich habe gelernt, dass man es nicht dreimal versucht
Si el aliento es interno de que vale la menta
Wenn der Atem von innen kommt, was nützt dann die Minze?
Dime la verdad shorty pero no me mientas
Sag mir die Wahrheit, Shorty, aber lüg mich nicht an
Me vale un carajo lo que sientas
Es ist mir scheißegal, was du fühlst
Que yo, que yo y que yo
Dass ich, dass ich und dass ich
Y al final tu la que fallo
Und am Ende warst du diejenige, die versagt hat
Me arrepiento de todas las putas que por ti no me folle
Ich bereue all die Huren, die ich deinetwegen nicht gefickt habe
De ahora en adelante voy a ser un hijo de
Von nun an werde ich ein Hurensohn sein
Me vale shit con coger una pega porque un cuaderno raye
Es ist mir scheißegal, einen Job zu kriegen, weil ich ein Notizbuch bekritzelt habe
Me salio mal la vuelta primero puse una gyal
Die Sache ging für mich schief, zuerst setzte ich auf ein Mädchen
Cuando el dinero tenia que ser primordial
Als das Geld Priorität haben sollte
Música y las pastillas de colores
Musik und die bunten Pillen
Y decirle a la veci' que no demore
Und der Nachbarin sagen, sie soll sich nicht verspäten
Fuck them con tus prejuicios
Scheiß drauf mit deinen Vorurteilen
Los indicios me aclaran que el sentir fue ficticio
Die Anzeichen machen mir klar, dass das Gefühl gespielt war
La tristeza es un vicio
Traurigkeit ist eine Sucht
Y si ser malo es la cura lo volveré un oficio
Und wenn Schlechtsein die Heilung ist, mache ich es zu meinem Beruf
Sin sentimiento es que perdí en el intento
Ohne Gefühl, denn ich habe beim Versuch verloren
Y lo único que siento
Und das Einzige, was ich fühle
Es que estoy muerto por dentro
Ist, dass ich innerlich tot bin
Bien death por dentro
Ganz tot im Inneren
Muerto por dentro como Davey Jones
Innerlich tot wie Davey Jones
Y mi invento fue extraviar el corazón
Und meine Erfindung war, das Herz zu verlegen
Ya no siento ningún tipo de dolor
Ich fühle keinerlei Schmerz mehr
El inicio de ser un poco peor
Der Anfang davon, ein bisschen schlechter zu sein
Surge de las cenizas de un error
Entsteht aus der Asche eines Fehlers
Vi tantas liebres correr sin sentido
Ich sah so viele Hasen sinnlos rennen
Que aprendí a ser tortuga y valorar el recorrido
Dass ich lernte, eine Schildkröte zu sein und den Weg zu schätzen
Viví la mentira pero no la he creído
Ich habe die Lüge gelebt, aber ich habe sie nicht geglaubt
Y no te quitan lo que tu a mi me has cedido
Und sie nehmen dir nicht weg, was du mir überlassen hast
El tiempo se gana el afecto
Die Zeit gewinnt die Zuneigung
Pues encontró el final perfecto
Denn sie fand das perfekte Ende
Que ya no se habla al respecto
Dass man nicht mehr darüber spricht
Y con las Giuseppe continuo mi trayecto
Und mit den Giuseppes setze ich meinen Weg fort
Y te digo goodbye que no me llame tu mai
Und ich sage dir Goodbye, deine Mutter soll mich nicht anrufen
Preguntando por lo que no hay
Und nach etwas fragen, das es nicht gibt
Pa' que cry si esas no son penas
Warum weinen, wenn das keine echten Sorgen sind
Ya cayo la night activo siempre con la nine
Die Nacht ist hereingebrochen, immer aktiv mit der Neuner
Escuche que tienes a otro buay
Ich habe gehört, du hast einen anderen Kerl
Que marque claro si yo choco sin problema
Soll er klar markieren, wenn ich ohne Probleme anlege
Sin sentimiento es que perdí en el intento
Ohne Gefühl, denn ich habe beim Versuch verloren
Y lo único que siento
Und das Einzige, was ich fühle
Es que estoy muerto por dentro
Ist, dass ich innerlich tot bin
Bien death por dentro
Ganz tot im Inneren





Авторы: Eustacio Fidel Guerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.