Текст и перевод песни El Taiger feat. Los 4 - Yo Si Y Tú No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
arte
yo
te
lo
brindo
yo
no
lo
niego
Я
даю
тебе
свое
творчество,
я
не
отрицаю
Cuando
subo
a
la
tarima
no
tengo
miento
Когда
я
выхожу
на
сцену,
я
не
лгу
A
la
música
todo
mi
tiempo
le
entrego
Я
посвящаю
все
свое
время
музыке
Y
está
el
que
se
quita
un
ojo
pa'verme
ciego
И
есть
тот,
кто
вырвет
себе
глаз,
чтобы
увидеть
меня
слепым
No
tengo
culpa
que
la
vida
me
sonría
y
a
ti
no
Я
не
виноват,
что
жизнь
улыбается
мне,
а
тебе
нет
No
tengo
culpa
que
la
gente
de
mi
hable
y
de
ti
no
Я
не
виноват,
что
обо
мне
говорят,
а
о
тебе
нет
No
tengo
culpa
que
yo
lo
pegue
todo
y
tú
no
Я
не
виноват,
что
я
все
делаю
хорошо,
а
ты
нет
Ya
no
eres
tú
ahora
soy
yo
Ты
больше
не
главная,
теперь
я
главный
No
tengo
culpa
de
que
pasen
diez
años
Я
не
виноват,
что
прошло
десять
лет
Y
yo
siga
en
la
preferencia
de
muchos
А
я
все
еще
в
предпочтениях
у
многих
No
tengo
culpa
de
crear
tantas
Я
не
виноват,
что
создал
так
много
Canciones
y
que
no
te
quepa
en
un
cartucho
Песен,
что
их
не
уместить
в
картридж
Llegué
como
eh,
no
puse
trampas
ni
serrucho
Я
пришел
как
будто
нет,
я
не
ставил
никаких
ловушек
и
не
пилил
никаких
веток
Que
tú
eres
mejor
que
yo
Что
ты
лучше
меня
Que
tú
dices
que
no
te
escucho
Что
ты
говоришь,
что
я
тебя
не
слушаю
No
tengo
culpa
que
la
vida
me
sonría
y
a
ti
no
Я
не
виноват,
что
жизнь
улыбается
мне,
а
тебе
нет
No
tengo
culpa
que
la
gente
de
mi
hable
y
de
ti
no
Я
не
виноват,
что
обо
мне
говорят,
а
о
тебе
нет
No
tengo
culpa
que
yo
lo
pegue
todo
y
tú
no
Я
не
виноват,
что
я
все
делаю
хорошо,
а
ты
нет
Ya
no
eres
tú
ahora
soy
yo
Ты
больше
не
главная,
теперь
я
главный
Tú
no
me
dices
pa'me
dices
tío
Ты
не
говоришь
мне
"папаша",
а
говоришь
"парнишка"
Y
tú
al
lado
mio
sigues
siendo
un
pan
comío
А
ты
рядом
со
мной
все
еще
жалкий
De
cuando
acá
tú
has
sido
lo
que
tu
no
has
vivido
С
каких
пор
ты
стал
тем,
чем
ты
никогда
не
был?
Si
aquí
yo
soy
el
gallo
tú
eres
gigio
Если
здесь
я
петух,
а
ты
цыпленок
Aquí
todo
el
mundo
sabe
Весь
мир
это
знает
Yo
vengo
de
los
tiempos
de
escucha
lo
que
traje
Я
пришел
из
времен,
когда
слушали
то,
что
я
делаю
Aquí
todo
el
mundo
sabe,
que
yo
soy
fundador
yo
soy
de
los
salvajes
Весь
мир
это
знает,
что
я
основатель,
я
из
диких
No
tengo
culpa
que
la
vida
me
sonría
y
a
ti
no
Я
не
виноват,
что
жизнь
улыбается
мне,
а
тебе
нет
No
tengo
culpa
que
la
gente
de
mi
hable
y
de
ti
no
Я
не
виноват,
что
обо
мне
говорят,
а
о
тебе
нет
No
tengo
culpa
que
yo
lo
pegue
todo
y
tú
no
Я
не
виноват,
что
я
все
делаю
хорошо,
а
ты
нет
Ya
no
eres
tú
ahora
soy
yo
Ты
больше
не
главная,
теперь
я
главный
Recuerda
que
apagón
total,
saquen
los
quinqué
Помни,
что
полное
отключение,
принеси
фонари
Hasta
abajo
písalo,
no
le
saques
el
píe
Жми
на
газ,
не
отпускай
педаль
No
voy
a
discutir
con
uno
que
nada
significa
Я
не
собираюсь
спорить
с
тем,
кто
ничего
не
значит
Porque
al
final,
la
vida
a
ti
te
da,
la
vida
te
la
aplica
Потому
что
в
конце
концов,
жизнь
дает
тебе,
жизнь
применяет
к
тебе
Hay
quien
me
tira
porque
le
duele
porque
le
pica
Есть
те,
кто
швыряется
в
меня,
потому
что
я
раню
их,
потому
что
я
колю
их
Nosotros
le
decimos,
perfecciónalo,
mejóralo
practica
Мы
говорим
им:
оттачивай,
улучшай,
практикуйся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Francisco Hernadez Carvajal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.