El Taiger - La Ostia - перевод текста песни на английский

La Ostia - El Taigerперевод на английский




La Ostia
The Shit
Tai (Ostia, ¿eh?)
Tai (Shit, huh?)
La ostia
The shit
Ostia, tío (Joder)
Shit, man (Damn)
(Soy la ostia)
(I'm the shit)
Dice, a tomar por culo
She says, go to hell
Búsquenla después del muro
Look for her after the wall
En Miami soy el 1, en Europa soy el duro
In Miami I'm number 1, in Europe I'm the tough guy
Ostia, tío, que sí, coño, te lo juro
Shit, man, yes, damn it, I swear
Las derrotas del pasado son victorias en el futuro
Defeats of the past are victories in the future
'Tamos claros
We're clear
Yo no grabo si no es palo
I don't record if it's not a hit
Ve a La Habana y pregúntale al género quién es el faro
Go to Havana and ask the genre who's the lighthouse
Soy El Morro
I'm El Morro
En la boca siempre un porro
Always a joint in my mouth
Dándole luz a to' el que me pide socorro
Giving light to everyone who asks me for help
Wake up, demon
Wake up, demon
Fuck, demon
Fuck, demon
Una caladita en Madrid y sale un DEMO (Ya ves)
A little taste in Madrid and a DEMO comes out (You see)
Con carita 'e "yo no fui" pero lo hacemo'
With a "I didn't do it" face but we do it
Es que yo y Kiki nos entendemos
It's that Kiki and I understand each other
No soy iglesia ni soy cura pero en esto soy la ostia, la ostia (Soy la ostia)
I'm not a church nor a priest but in this I'm the shit, the shit (I'm the shit)
Le dimos por arribita, sin apretar, y nos llevamos la rosca, la rosca
We hit it lightly, without pressing, and we took the prize, the prize
Que lindo que caminas y la gente te reconozca, te reconozca
How beautiful you walk and people recognize you, recognize you
Dejen el jueguito 'e mano que tengo la mano tosca, la mano tosca
Stop the hand games, I have a rough hand, a rough hand
'Tas en Madrid
You're in Madrid
Veo a algunos por aquí
I see some around here
To'a esta música yo me encargo de qué me faltó a
All this music, I take care of what I was missing
Ya no les pases más la mano a ninguno de este país
Don't give a hand to anyone in this country anymore
Que cuando das la espalda son los que más mal hablan de
Because when you turn your back they are the ones who speak badly about you the most
Yo te parí a ti solo y solo no estabas
I gave birth to you alone and you weren't alone
A tu la'o 'toy yo siempre, que soy fiel, soy tu mamá
I'm always by your side, I'm loyal, I'm your mom
Ponte pa' ti, José Manuel, que yo bien lo que das
Go for yourself, José Manuel, I know what you give
Todos son unos singaos, a ninguno lo ayuden más
They're all a bunch of liars, don't help any of them anymore
¿No te gustó? Échale azúcar
You didn't like it? Add sugar
¿Te gustó? Échale sal
Did you like it? Add salt
En esto yo soy el papaúpa
In this I'm the big daddy
La bestia, la machine, el animal
The beast, the machine, the animal
No soy iglesia ni soy cura pero en esto soy la ostia, la ostia
I'm not a church nor a priest but in this I'm the shit, the shit
Le dimos por arribita, sin apretar, y nos llevamos la rosca, la rosca
We hit it lightly, without pressing, and we took the prize, the prize
Que lindo que caminas y la gente te reconozca, te reconozca
How beautiful you walk and people recognize you, recognize you
Dejen el jueguito 'e mano que tengo la mano tosca, la mano tosca
Stop the hand games, I have a rough hand, a rough hand
(Soy la puta ostia, hermano)
(I'm the fucking shit, bro)





Авторы: Jose Carvajal, Juan Oramas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.