Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
preguntaran
Wenn
man
mich
fragen
würde,
No
sabría
que
responderte
wüsste
ich
nicht,
was
ich
antworten
sollte
Lo
que
yo
siento
al
verte
mi
gial
Was
ich
fühle,
wenn
ich
dich
sehe,
mein
Schatz
Lo
que
yo
siento
al
verte
Was
ich
fühle,
wenn
ich
dich
sehe
Si
algún
día
me
pasará
Wenn
es
mir
eines
Tages
passieren
würde,
Irme
sobre
la
suerte
dass
ich
das
Glück
hätte,
De
poder
tenerte
mi
gial
dich
haben
zu
können,
mein
Schatz
Yo.
Empezaría
por
un
beso
Ich.
Ich
würde
mit
einem
Kuss
beginnen
De
esos
que
saben
a
miel
von
denen,
die
nach
Honig
schmecken
Para
saber
cual
es
el
sabor
de
tu
piel
um
zu
erfahren,
wie
deine
Haut
schmeckt
Empezaría
con
un
beso
Ich
würde
mit
einem
Kuss
beginnen
Para
empezarnos
a
conocer
um
uns
kennenzulernen
Antes
de
pasar
a
otro
nivel
bevor
wir
zum
nächsten
Level
übergehen
Empezaría
con
un
beso
Ich
würde
mit
einem
Kuss
beginnen
Ven
dámelo
Komm,
gib
ihn
mir
Empezaría
con
un
beso
Ich
würde
mit
einem
Kuss
beginnen
Yo
empezaría
con
un
beso
Ich
würde
mit
einem
Kuss
beginnen
Si
te
preguntará
Wenn
ich
dich
fragen
würde,
Que
es
lo
que
mas
te
gusta
de
mi
was
dir
am
besten
an
mir
gefällt
Di
mami
si,
si
almohada
hablará
Sag
mir,
Baby,
wenn
das
Kissen
sprechen
könnte,
Lo
que
me
contaría
de
ti
was
es
mir
über
dich
erzählen
würde
Que
menciona
mi
nombre
Dass
es
meinen
Namen
nennt
Mami
que
soy
tu
hombre
Baby,
dass
ich
dein
Mann
bin
Que
me
tiene
miedo
ma
Dass
du
Angst
vor
mir
hast,
Ma
Por
eso
te
esconde
Deshalb
versteckst
du
dich
Tomate
tu
tiempo
Nimm
dir
Zeit
Vamos
despacito
Lass
es
uns
langsam
angehen
Que
yo
lo
que
quiero
ma
Denn
alles,
was
ich
will,
Ma
Es
darte
un
besito
ist
dir
einen
Kuss
geben
Empezaria
con
un
beso
Ich
würde
mit
einem
Kuss
beginnen
De
esos
que
saben
a
miel
von
denen,
die
nach
Honig
schmecken
Para
saber
cual
es
el
sabor
de
tu
piel
um
zu
erfahren,
wie
deine
Haut
schmeckt
Empezaría
con
un
beso
Ich
würde
mit
einem
Kuss
beginnen
Para
empezarnos
a
conocer
um
uns
kennenzulernen
Antes
de
pasar
a
otro
nivel
bevor
wir
zum
nächsten
Level
übergehen
Empezaría
con
un
beso
Ich
würde
mit
einem
Kuss
beginnen
Empezaría
con
un
beso
Ich
würde
mit
einem
Kuss
beginnen
Yo
empezaria
con
un
beso
Ich
würde
mit
einem
Kuss
beginnen
Y
a
solas
besarte
Und
dich
alleine
küssen
No
parar
de
acariciarte
Nicht
aufhören,
dich
zu
streicheln
Y
en
un
momento
enamorarte
Und
dich
in
einem
Moment
verliebt
machen
Y
a
solas
besarte
Und
dich
alleine
küssen
No
parar
de
acariciarte
Nicht
aufhören,
dich
zu
streicheln
Voy
a
enamorarte
Ich
werde
dich
verliebt
machen
Si
me
preguntaran
Wenn
man
mich
fragen
würde,
No
sabría
que
responderte
wüsste
ich
nicht,
was
ich
antworten
sollte
Lo
que
yo
siento
al
verte
mi
gial
Was
ich
fühle,
wenn
ich
dich
sehe,
mein
Schatz
Lo
que
yo
siento
al
verte
Was
ich
fühle,
wenn
ich
dich
sehe
Si
algún
día
me
pasará
Wenn
es
mir
eines
Tages
passieren
würde,
Y
me
sobra
la
suerte
und
ich
das
Glück
hätte,
De
poder
tenerte
mi
gial
dich
haben
zu
können,
mein
Schatz
Empezaría
por
un
beso
Ich
würde
mit
einem
Kuss
beginnen
De
esos
que
saben
a
miel
von
denen,
die
nach
Honig
schmecken
Para
saber
cual
es
el
saber
de
tu
piel
um
zu
erfahren,
wie
deine
Haut
schmeckt
Empezaría
con
un
beso
Ich
würde
mit
einem
Kuss
beginnen
Para
empezarnos
a
conocer
um
uns
kennenzulernen
Antes
de
pasar
a
otro
nivel
bevor
wir
zum
nächsten
Level
übergehen
Empezaria
con
un
beso
Ich
würde
mit
einem
Kuss
beginnen
Empezaria
con
un
beso
Ich
würde
mit
einem
Kuss
beginnen
Yo
empezaría
con
un
beso
Ich
würde
mit
einem
Kuss
beginnen
(Empezariamos
con
lo
mas
sencillo)
(Wir
würden
mit
dem
Einfachsten
beginnen)
Con
el
primer
paso
Mit
dem
ersten
Schritt
Se
llega
al
final
del
camino
bebé!
erreicht
man
das
Ende
des
Weges,
Baby!
(El
mas
duro)
(Der
Stärkste)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Carvajal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.