Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Cuesta Nada Saludar (hijo de Puta)
Ничего не стоит поздороваться (сукин сын)
Si
alguien
me
amaga
un
saludar
Коль
кто-то
намекнёт
приветствием
Cuando
me
ve
cerca
al
pasar,
no
penaliza
Увидев
меня
рядом
при
встрече,
не
осуждаю
Si
es
que
me
otea
cual
Confucio
Если
разглядывает
как
Конфуций
Con
ojillos
de
oriental,
pues
es
que
duda
Глазёнками
раскосыми,
ведь
он
сомневается
Son
sólo
errores,
confusiones
que
auguran
cordialidad
Лишь
ошибки,
путаница,
что
сулит
учтивость
No
como
ese
o
esa
petarda
que
conoce
y
no
saluda
Не
то
что
этот
придурок,
что
знает
и
не
здоровается
Precariza
tu
autoestima
sin
un
móvil
o
razón
Подрывает
твою
самооценку
без
причины,
без
повода
Sin
ton
ni
son,
sin
ton
ni
son
Без
толку,
без
смысла
Sin
ton
ni
son,
sin
ton
ni
son,
sin
ton
ni
son
Без
толку,
без
смысла,
без
толку,
без
смысла
No
cuesta
nada
saludar,
hijo
de
puta
Ничего
не
стоит
поздороваться,
сукин
сын
Son
las
rebajas,
es
un
cine,
es
un
transporte
interurbano
el
escenario
То
распродажа,
то
кино,
то
пригородный
транспорт
- место
действия
Son
los
dementes
que
te
empujan
hacia
То
безумцы,
что
пихают
тебя
Dentro
mientras
sales
los
actores
Внутрь,
пока
выходишь
ты,
актёры
El
argumento,
como
siempre,
la
falta
de
educación
Сюжет,
как
всегда,
- невоспитанность
De
quien
vive
el
día
a
día
como
una
competición
Того,
кто
живёт
день
за
днём
как
в
соревновании
Kilojulios
de
energía
que
es
potencia
sin
control
Килоджоули
энергии
- мощь
без
контроля
Sin
ton
ni
son,
sin
ton
ni
son
Без
толку,
без
смысла
Sin
ton
ni
son,
sin
ton
ni
son,
sin
ton
ni
son
Без
толку,
без
смысла,
без
толку,
без
смысла
Dejen
salir
antes
de
entrar,
hijos
de
puta
Пусть
выйдут
сначала,
чем
войти,
сукины
дети
Y
quien
acuda
a
superficie
comercial
en
el
último
minuto
А
кто
явится
в
торговый
центр
в
последнюю
минуту
Debería
su
pareja
de
guardar
riguroso
luto
Тому
партнёр
пусть
соблюдёт
строгий
траур
Si
alguna
vez
ha
incurrido
en
cualquiera
de
estas
infracciones
Если
когда-либо
совершал
любое
из
этих
нарушений
Rectifique,
haga
el
favor
Поправься,
сделай
одолжение
Y
no
me
toque
la
fruta
que
está
expuesta
И
не
трогай
фрукты
на
витрине
выставленные
En
los
estantes
para
luego
no
comprar
На
полках,
чтобы
потом
не
купить
Sin
ton
ni
son,
sin
ton
ni
son
Без
толку,
без
смысла
Sin
ton
ni
son,
sin
ton
ni
son,
sin
ton
ni
son
Без
толку,
без
смысла,
без
толку,
без
смысла
Ya
basta
de
tanto
incordiar,
hijos
de
puta
Хватит
уже
столько
досаждать,
сукины
дети
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Tamargo Cuevas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.