Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fachada Perfecta
The Perfect Facade
Siempre
puesto
pal
delito
I'm
always
ready
for
action,
Me
busco
to
y
tu
viendo
muñequito
I'll
find
whatever
it
is
you
need,
baby.
En
el
libro
de
los
que
estan
coronao
tu
no
esta
inscrito
Your
name's
not
in
the
book
of
the
elite,
Te
haré
una
pregunta
que
en
verdad
yo
no
me
explico
I
have
a
question
for
you
that
I
can't
really
explain:
Si
yo
soy
un
judas
y
tu
quieren
eres
Jesucristo?
If
I'm
a
traitor,
who
are
you
trying
to
be,
Jesus
Christ?
Jaja
Gracias
a
Dios
que
a
ustedes
no
lo
nesecito
Haha,
thank
God
I
don't
need
you,
Son
los
que
ma
an
hecho
vueltas
y
no
tienen
ni
un
motorcito
You're
the
ones
who've
been
after
me
the
most,
and
you
don't
even
have
a
brain.
En
verdad
an
hecho
su
movie
pero
yo
ni
la
e
visto
You've
really
been
trying
to
put
on
a
show,
but
I
haven't
even
noticed,
Por
que
ustedes
tan
polaco
pero
no
estan
lito
Because
you're
all
just
posers,
you're
not
even
ready.
Con
el
chapo
hablo
por
telepatia
por
eso
tengo
todas
las
rutas
que
tan
frias
I
talk
to
El
Chapo
through
telepathy,
that's
why
I
have
all
the
routes
that
are
cold.
Con
pablo
escobar
me
sueno
to
lo
dias
me
dice
donde
estas
las
caletas
escondidas
I
dream
of
Pablo
Escobar
every
day,
he
tells
me
where
the
hidden
coves
are,
Griselda
blanco
me
dejó
su
biografía
para
que
yo
aprenda
picha
Griselda
Blanco
left
me
her
autobiography
so
I
could
learn
how
to,
baby,
Y
a
cortar
toda
la
mercancía
And
cut
all
the
merchandise.
Por
eso
es
que
no
estoy
ni
en
gente
ni
en
teoría
That's
why
I'm
nowhere
to
be
found,
I
don't
follow
anyone's
ideas,
Y
no
acepto
consejos
la
miseria
siempre
quiere
compañía
And
I
don't
accept
advice,
misery
always
wants
company.
Tengo
la
fachada
perfecta
la
vuelta
completa
cuando
no
es
con
att
coronamos
I
have
the
perfect
facade,
the
whole
world
revolves
around
me,
when
it's
not
with
AT&T
we
crown
ourselves,
Con
Vz
le
mandé
hacer
las
tetas
la
hice
completa
hay
de
sobra
With
Verizon
I
made
her
boobs
bigger,
I
did
it
all,
there's
plenty
left
over,
Y
lo
que
sobra
a
la
Music
se
le
inyecta
And
the
leftovers
get
injected
into
Music.
Y
no
creo
en
gente
para
mí
todos
llevan
caretas
ando
haciéndome
And
I
don't
trust
people,
to
me
they're
all
wearing
masks,
and
so
I
play
the
El
loco
en
bermuditas
y
chancletas
pero
la
maricónera
Full
Crazy
guy
in
shorts
and
flip-flops,
but
my
pockets
are
full.
Y
todas
la
tarjeta
por
la
plata
baila
el
mono
pero
aquí
no
se
presta
And
all
the
credit
cards
are
dancing
for
money,
but
no
loans
here.
Si
te
portas
bien
te
vamos
a
dar
para
la
dieta
y
si
camina
chueco
te
vamos
If
you
behave,
we'll
give
you
something
for
your
diet,
and
if
you
walk
crooked,
we'll
give
you
A
dar
corneta
así
que
piénsalo
bien
no
vengas
con
pandereta
A
cornet,
so
think
twice,
don't
come
with
tambourines.
Si
eso
dijo
delivery
entrega
o
se
te
secuestra
That's
what
Delivery
said,
deliver
or
get
kidnapped.
Tengo
la
fachada
perfecta
la
vuelta
completa
cuando
no
es
I
have
the
perfect
facade,
the
whole
world
revolves
around
me,
when
it's
not
Con
att
coronamos
con
Vz
le
mandé
hacer
las
tetas
la
hice
completa
hay
de
sobra
With
AT&T
we
crown
ourselves,
with
Verizon
I
made
her
boobs
bigger,
I
did
it
all,
there's
plenty
left
over,
Y
lo
que
sobra
a
la
Music
se
le
inyecta
And
the
leftovers
get
injected
into
Music.
Tengo
la
fachada
perfecta
con
el
Chapo
hablo
por
telepatía
tengo
I
have
the
perfect
facade,
I
talk
to
El
Chapo
through
telepathy,
I
have
La
vuelta
completa
por
eso
tengo
toda
la
ruta
que
tan
fría
The
whole
world
revolves
around
me,
that's
why
I
have
all
the
routes
that
are
cold.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Pujols
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.