Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Claro
que
sí,
mi
compa
Ja,
sicher,
mein
Kumpel.
Ándele
pues,
mi
compa,
vamos
a
enviar
este
tremendazo
corrido
Also
los,
mein
Kumpel,
wir
werden
diesen
großartigen
Corrido
schicken.
De
por
allá,
Don
Trini,
de
por
allá
del
lado
de
su
tierra,
Don
Trini
Von
dort
drüben,
Don
Trini,
von
dort
drüben,
wo
Ihre
Heimat
ist,
Don
Trini.
Ándele
pues,
vamos
a
enviar
este
tremendazo
corrido,
viejón
Also
los,
wir
werden
diesen
großartigen
Corrido
schicken,
mein
Alter.
Se
llama
"El
corrido
del
Señor
Juan
Beltrán",
y
dice
Er
heißt
"Der
Corrido
von
Señor
Juan
Beltrán",
und
er
geht
so.
Y
ahí
le
va
un
saludo
a
la
gente
de
Cajón
de
Cancio
Und
hier
ist
ein
Gruß
an
die
Leute
von
Cajón
de
Cancio.
Esa
gente
de
Tasajera
Choix
Diese
Leute
von
Tasajera
Choix.
Voy
a
cantar
un
corrido
Ich
werde
einen
Corrido
singen,
La
fecha
ya
la
sabrán
Das
Datum
kennt
ihr
ja
schon.
Por
causa
del
contrabando
Wegen
des
Schmuggels
Mataron
a
Juan
Beltrán
Haben
sie
Juan
Beltrán
getötet.
Mataron
a
Juan
Beltrán
Sie
haben
Juan
Beltrán
getötet,
En
el
rancho
del
Cajón
In
der
Rancho
del
Cajón.
Un
18
regimiento
Ein
18.
Regiment
Del
segundo
batallón
Des
zweiten
Bataillons.
Un
lunes
por
la
mañana
An
einem
Montagmorgen
Llegaron
unos
soldados
Kamen
einige
Soldaten
an,
Procurando
a
Juan
Beltrán
Die
nach
Juan
Beltrán
suchten
Y
a
su
padre,
Candelario
Und
nach
seinem
Vater,
Candelario.
Los
tomaron
prisioneros
Sie
nahmen
sie
gefangen,
Como
a
las
11:00
del
día
So
gegen
11:00
Uhr
morgens.
Les
registraron
su
casa
Sie
durchsuchten
ihr
Haus,
Por
sospechas
que
tenían
Weil
sie
Verdacht
schöpften.
Cómo
se
oye
el
corrido
de
Juan
Beltrán
Wie
sich
der
Corrido
von
Juan
Beltrán
anhört,
Los
tomaron
a
la
fuerza
Sie
nahmen
sie
mit
Gewalt
mit
Y
los
llevaron
al
monte
Und
brachten
sie
in
die
Berge.
Y
los
hicieron
hablar
Und
sie
zwangen
sie
zu
reden,
A
pura
punta
de
golpes
Mit
Schlägen.
Tal
vez
por
su
desespero
Vielleicht
aus
Verzweiflung
Juan
Beltrán
se
desató
Befreite
sich
Juan
Beltrán.
Quiso
salvar
a
su
padre
Er
wollte
seinen
Vater
retten,
Y
la
vida
le
costó
Und
es
kostete
ihn
das
Leben.
Juan
Beltrán
cayó
en
el
suelo
Juan
Beltrán
fiel
zu
Boden,
Debatiéndose
en
su
sangre
Sich
in
seinem
Blut
wälzend.
"Acábenme
de
matar
"Tötet
mich,
Pero
suelten
a
mi
padre"
Aber
lasst
meinen
Vater
frei."
Pueblo
de
Choix
Sinaloa
Dorf
Choix
Sinaloa,
Tus
rancherías
te
veneran
Deine
Rancherias
verehren
dich.
Han
pasado
cosas
tristes
Es
sind
traurige
Dinge
geschehen,
Por
esa
maldita
yerba
Wegen
dieses
verdammten
Krauts.
Ya
con
esta
me
despido
Hiermit
verabschiede
ich
mich,
Me
voy
con
luz
de
la
luna
Ich
gehe
mit
dem
Mondlicht.
Voy
a
llevar
estas
flores
Ich
werde
diese
Blumen
bringen,
A
Juan
Beltrán
a
su
tumba
Zu
Juan
Beltráns
Grab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inosencio Berrelleza Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.