El Tigrillo Palma - Nave 727 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Tigrillo Palma - Nave 727




Nave 727
Борт 727
Se escapó el águila real
Улетел королевский орел,
Como lo había prometido
Как и обещал, милая.
Se escapó el águila real
Улетел королевский орел,
Como lo había prometido
Как и обещал, милая.
Ninguna ley de la tierra
Ни один закон земной
Jamás lo verán cautivo
Не увидит его в плену.
Su destino eran los cielos
Его судьбой было небо,
Lo firma Amado Carrillo
Подпись: Амадо Каррильо.
Logró el control de los aires
Он покорил воздушное пространство,
Porque de veras podía
Потому что действительно мог.
Piloteando sus turbinas
Управляя своими турбинами,
De la muerte se reía
Он смеялся над смертью.
El hombre gozó a lo grande
Мужчина жил на широкую ногу,
Mientras le duró la vida
Пока жизнь ему позволяла.
Hagan sus cuentas, señores
Подсчитайте, господа,
Los que acuñan las monedas
Те, кто чеканит монеты,
25.000 millones
25 миллиардов
No se ven todos los días
Видят не каждый день.
Si Carrillo lo logró
Если Каррильо это удалось,
Era porque las podía
Значит, он был на это способен.
Y ahí le va mi, compa Güero Hernández
И это для тебя, мой компадре Гверо Эрнандес,
Y arriba Oso Viejo, Sinaloa, pariente
И для тебя, Старый Медведь, Синалоа, земляк.
Lo siento mucho, primito
Мне очень жаль, кузен,
No podrán extraditarme
Меня не смогут экстрадировать.
Voy para el Guamuchilito
Я лечу в Гуамучилито,
Me está esperando mi madre
Меня ждет моя мать.
Ya podrán dormir tranquilos
Теперь можете спать спокойно,
Los que deseaban matarme
Те, кто желал моей смерти.
El diamante y el cerebro
Бриллиант и ум
Con el valor forman trío
Вместе с отвагой образуют трио.
Tal vez por eso Carrillo
Возможно, поэтому Каррильо
Era garbanzo de a kilo
Был редкой птицей.
Amigo de mil quilates
Друг тысячи карат
Y adoración de sus hijos
И обожание своих детей.
Nave 727
Борт 727,
A gusto volé contigo
С удовольствием летал на тебе.
Se me está prendiendo el foco
У меня загорается лампочка,
De hacer un viaje al olvido
Совершить путешествие в забвение.
Y dejarles de tarea
И оставить вам задачку,
A ver cuándo dan conmigo
Когда вы меня найдете.





Авторы: Paulino Vargas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.