El Tri - A Partir de Hoy - перевод текста песни на немецкий

A Partir de Hoy - El Triперевод на немецкий




A Partir de Hoy
Ab Heute
No se nos va a olvidar
Wir werden es nicht vergessen
El 11 de septiembre
Den 11. September
Cuando las torres gemelas
Als die Zwillingstürme
Se vinieron abajo
einstürzten
No podemos negar
Wir können nicht leugnen
Que se nos movió el piso
Dass es uns den Boden unter den Füßen wegzog
Cuando vimos las escenas
Als wir die Szenen sahen
No podíamos creerlo
Wir konnten es nicht glauben
La impotencia y la incertidumbre
Die Ohnmacht und die Ungewissheit
Que aquel día sentimos
Die wir an jenem Tag fühlten
Se quedaron grabadas
Blieben eingebrannt
En nuestros sentidos
In unsere Sinne
Pero no hay que agüitarnos
Aber wir dürfen nicht den Kopf hängen lassen
Al contrario, hay que echarle ganas
Im Gegenteil, wir müssen uns anstrengen
Porque algún día tarde o temprano
Denn eines Tages, früher oder später
Todos nos vamos a morir
Werden wir alle sterben
Así que a partir de hoy
Also ab heute
Hay que vivir lo que nos queda de vida
müssen wir das Leben leben, das uns bleibt
Disfrutando cada momento a todo lo que da
jeden Moment in vollen Zügen genießend
A partir de hoy
Ab heute
Todo lo que no nos deja ser libres
Alles, was uns nicht frei sein lässt
Todos nuestros miedos y frustraciones nos deben valer
All unsere Ängste und Frustrationen sollten uns egal sein
Se volvió a confirmar
Es hat sich erneut bestätigt
Que esta vida no vale nada
Dass dieses Leben vergänglich ist
Y que en cualquier momento
Und dass in jedem Moment
Todo se acaba
Alles vorbei sein kann
Y así como las torres
Und so wie die Türme
Se vinieron abajo
einstürzten
El día menos pensado
Am unerwartetsten Tag
Nos vamos al carajo
gehen wir zum Teufel
Así que a partir de hoy
Also ab heute
Hay que vivir lo que nos queda de vida
müssen wir das Leben leben, das uns bleibt
Disfrutando cada momento a todo lo que da
jeden Moment in vollen Zügen genießend
A partir de hoy
Ab heute
Todo lo que no nos deja ser libres
Alles, was uns nicht frei sein lässt
Todos nuestros miedos y frustraciones nos deben valer
All unsere Ängste und Frustrationen sollten uns egal sein
Porque esta vida es un sueño
Denn dieses Leben ist ein Traum
Y hay que seguir soñando
Und wir müssen weiter träumen
Aunque a veces los sueños
Auch wenn die Träume manchmal
Se vuelvan pesadilla
zu Albträumen werden
Esta vida es un sueño
Dieses Leben ist ein Traum
Y hay que seguir soñando
Und wir müssen weiter träumen
Porque el día en que nos despertemos
Denn an dem Tag, an dem wir aufwachen
Es que ya estamos muertos
Sind wir bereits tot
Así que a partir de hoy
Also ab heute
A partir de hoy
Ab heute
Hay que vivir lo que nos queda de vida
müssen wir das Leben leben, das uns bleibt
Disfrutando cada momento a todo lo que da
jeden Moment in vollen Zügen genießend
A partir de hoy
Ab heute
Todo lo que no nos deja ser libres
Alles, was uns nicht frei sein lässt
Todos nuestros miedos y frustraciones nos deben valer
All unsere Ängste und Frustrationen sollten uns egal sein
Porque esta vida es un sueño
Denn dieses Leben ist ein Traum
Y hay que seguir soñando
Und wir müssen weiter träumen
Esta vida es un sueño
Dieses Leben ist ein Traum
Y hay que seguir soñando
Und wir müssen weiter träumen
Y a las diez nos perseguirá
Und um zehn wird es uns verfolgen (?) *(Diese Zeile scheint im Original kontextlos/fehlerhaft zu sein)*
Hay que seguir soñando
Wir müssen weiter träumen
Porque esta vida es un sueño
Denn dieses Leben ist ein Traum
Y hay que seguir soñando
Und wir müssen weiter träumen





Авторы: Alejandro Lora Serna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.