Текст и перевод песни El Tri - Cuando Tu No Estas (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tu No Estas (En Vivo)
Когда тебя нет (Live)
¿Están
contentos,
cabrones?
Все
довольны,
сукины
дети?
Nosotros
también
estamos
contentos
Мы
тоже
довольны
Pero
hay
un
chingo
de
raza
Но
тут
куча
народу
Que
en
estos
cuarenta
años
que
está
cumpliendo
el
Tri
Которые
на
протяжении
этих
сорока
лет,
что
исполняется
сегодня
Tri
Rocanroleo
con
nosotros
Рокали
с
нами
Pero
se
nos
adelantó
y
está
allá
en
el
cielo
Но
нас
они
опередили
и
сейчас
на
небесах
Ellos
quisieran
estar
aquí
echando
desmadre
Они
хотели
бы
быть
здесь
и
отрываться
Y
gritando
'¡Que
viva
el
rock
& roll!'
И
кричать
'Да
здравствует
рок-н-ролл!'
Pero
se
nos
adelantaron
y
están
allá
en
el
cielo
Но
они
нас
опередили
и
сейчас
на
небесах
Esto
va
para
Loquillo,
va
para
Parménides
Это
для
Лоquillo,
для
Парменида
Va
para
Jimmy,
para
Janis,
para
Morrison
Для
Джимми,
для
Дженис,
для
Моррисона
Para
John
Lenon
Для
Джона
Леннона
Para
María
Sabina,
para
el
Flama
Для
Марии
Сабины,
для
Фламы
Y
para
toda
nuestra
raza
que
hubiéramos
querido
И
для
всех
наших
братьев,
которых
мы
бы
хотели
Que
estuviera
aquí,
para
el
Tío
Видеть
здесь,
для
дядюшки
Para
un
chingo
de
banda
Для
кучи
людей
Que
hubieran
sido
felices
de
estar
aquí
rocanroleando
Которые
были
бы
счастливы
быть
здесь
и
рокать
Pero
están
allá
en
el
cielo
Но
они
на
небесах
Festejando
los
cuarenta
años
del
Tri
de
México
Празднуют
сорокалетие
мексиканской
группы
Tri
Así
que,
para
enlazarnos
con
ellos
Итак,
чтобы
связаться
с
ними
Les
vamos
a
dedicar
un
cariñoso
y
respetuoso
Посвятим
им
нежную
и
уважительную
¡Minuto
de
desmadre!
Минуту
отрыва!
¡Que
se
oiga
el
pinche
desmadre
hasta
el
cielo!
Пусть
этот
чертов
отрыв
будет
слышно
до
самых
небес!
¡Que
se
oiga
el
desmadre!
Пусть
будет
слышно
отрыв!
¡Que
se
oiga
el
pinche
desmadre!
Пусть
будет
слышно
чертов
отрыв!
¡Cuando
tú
no
estás!
Когда
тебя
нет!
¿Se
la
saben?
Вы
знаете
её?
Por
la
gran
ciudad
По
огромному
городу
Viendo
a
miles
Глядя
на
тысячи
De
gentes
pasar
Проходящих
мимо
людей
Unos
van
sonriendo
У
кого-то
улыбки
Otros
van
muy
serios
Другие
очень
серьёзны
Y
otros
van
corriendo
А
третьи
спешат
Como
queriendo
escapar
Будто
хотят
убежать
De
pronto
veo
a
los
niños
Вдруг
вижу
детей
Que
en
la
esquina
están
Стоящих
на
углу
Pidiendo
pa'
un
taco
Просящих
на
тако
Pidiendo
pa'
un
pan
Просящих
на
хлеб
Sus
caritas
reflejan
На
их
лицах
отражаются
Y
el
vacío
que
se
siente
cuando
tú
no
estás
И
пустота,
которую
чувствуешь,
когда
тебя
нет
¿Cómo
dice?
Как
говорится?
Más
prendido
que
el
sol
Ярче
солнца
Más
oscuro
que
la
negra
noche
Темнее
самой
черной
ночи
Más
profundo
que
el
mar
Глубже,
чем
море
Más
absurdo
que
la
realidad
Абсурднее
реальности
Más
ardiente
que
el
fuego
infernal
Жарче
адского
огня
Más
inmenso
que
la
eternidad
Бескрайнее,
чем
вечность
Así
es
el
vacío
que
se
siente
Вот
такая
пустота,
которую
чувствуешь
Cuando
tú
no
estás
Когда
тебя
нет
La
gente
pasa
Люди
проходят
мимо
Sin
voltear
a
ver
Не
обращая
внимания
A
los
pobres
niños
На
бедных
детей
Que
no
tiene
qué
comer
У
которых
нет
еды
Algunos
les
dan
algo
pero
Кто-то
даёт
им
что-то,
но
La
mayoría
no
da
nada
Большинство
не
даёт
ничего
Y
su
triste
mirada
И
их
грустный
взгляд
Me
hace
sentir
Заставляет
меня
чувствовать
Más
prendido
que
el
sol
Ярче
солнца
Más
oscuro
que
la
negra
noche
Темнее
самой
черной
ночи
Más
profundo
que
el
mar
Глубже,
чем
море
Más
absurdo
que
la
realidad
Абсурднее
реальности
Más
ardiente
que
el
fuego
infernal
Жарче
адского
огня
Más
inmenso
que
la
eternidad
Бескрайнее,
чем
вечность
Así
es
el
vacío
que
se
siente
Вот
такая
пустота,
которую
чувствуешь
Cuando
tú
no
estás
Когда
тебя
нет
Más
prendido
que
el
sol
Ярче
солнца
Más
oscuro
que
la
negra
noche
Темнее
самой
черной
ночи
Más
profundo
que
el
mar
Глубже,
чем
море
Más
absurdo
que
la
realidad
Абсурднее
реальности
Más
ardiente
que
el
fuego
infernal
Жарче
адского
огня
Más
inmenso
que
la
eternidad
Бескрайнее,
чем
вечность
Así
es
el
vacío
que
se
siente
Вот
такая
пустота,
которую
чувствуешь
Cuando
tú
no
estás
Когда
тебя
нет
Más
prendido
que
el
sol
Ярче
солнца
Más
oscuro
que
la
negra
noche
Темнее
самой
черной
ночи
Más
profundo
que
el
mar
Глубже,
чем
море
Más
absurdo
que
la
realidad
Абсурднее
реальности
Más
ardiente
que
el
fuego
infernal
Жарче
адского
огня
Más
inmenso
que
la
eternidad
Бескрайнее,
чем
вечность
Así
es
el
vacío
que
se
siente
Вот
такая
пустота,
которую
чувствуешь
Cuando
tú
no
estás
Когда
тебя
нет
Cuando
tú
no
estás
Когда
тебя
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Lora Serna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.