Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El ritmo del mundo
Der Rhythmus der Welt
Solo
llevo
el
ritmo
que
el
mundo
lleva
Ich
folge
nur
dem
Rhythmus,
den
die
Welt
vorgibt
Solo
llevo
el
tiempo
que
la
vida
me
da
Ich
habe
nur
die
Zeit,
die
das
Leben
mir
gibt
Solo
estoy
viviendo
lo
que
me
queda
Ich
lebe
nur
das,
was
mir
übrig
bleibt
Pues
sé
que
mañana
todo
acabará
Denn
ich
weiß,
dass
morgen
alles
enden
wird
Por
eso
canto
Deshalb
singe
ich
Ah-ah-ah-ah-ah,
yeah
Ah-ah-ah-ah-ah,
yeah
Se
nos
mueve
el
piso
como
en
el
sismo
Der
Boden
schwankt
unter
uns
wie
bei
einem
Erdbeben
La
crisis
nos
aprieta
y
no
nos
deja
respirar
Die
Krise
drückt
uns
nieder
und
lässt
uns
nicht
atmen
Hay
que
tener
confianza
en
nosotros
mismos
Wir
müssen
Vertrauen
in
uns
selbst
haben
Hay
que
echarle
ganas
y
hay
que
cantar
Wir
müssen
uns
anstrengen
und
wir
müssen
singen
Ah-ah-ah-ah-ah,
yeah
Ah-ah-ah-ah-ah,
yeah
¡No
aflojes!
Nicht
nachlassen!
Hay
que
morir
cantando
como
la
cigarra
Wir
müssen
singend
sterben
wie
die
Zikade
Hay
que
olvidar
un
poco
nuestra
realidad
Wir
müssen
unsere
Realität
ein
wenig
vergessen
Y
hay
que
agarrar
el
ritmo
que
el
mundo
lleva
Und
wir
müssen
den
Rhythmus
aufnehmen,
den
die
Welt
vorgibt
Porque
quizá
mañana
deje
de
girar
Denn
vielleicht
hört
sie
morgen
auf,
sich
zu
drehen
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.