Текст и перевод песни El Tri - Nostalgia (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgia (En Vivo)
Nostalgia (Live)
¿Ya
están
entrando
en
confianza?
Are
you
ready?
Entonces
les
voy
a
pedir
que
me
ayuden
hacer
la
ola
Then
I'm
gonna
ask
you
to
help
me
start
a
wave
Con
el
símbolo
de
amor
y
paz
With
the
sign
of
love
and
peace
Amor
y
paz
para
la
raza
rocanrolera
Love
and
peace
for
all
rock
and
rollers
Y
que
chingue
a
su
madre
la
violencia
And
fuck
violence
Es
la
nostalgia
It's
nostalgia
De
fin
de
siglo
End
of
the
century
Y
se
vuelven
a
oír
las
rolas
And
the
tunes
are
back
on
rotation
De
los
Beatles
The
Beatles
Y
es
que
es
la
nostalgia
It's
nostalgia
De
fin
de
siglo
End
of
the
century
Y
todo
el
mundo
quisiera
el
tiempo
poder
regresar
And
everyone
wants
to
go
back
in
time
Y
revivir
los
recuerdos
To
relive
the
memories
Y
los
buenos
tiempos
And
the
good
times
Porque
recordar
es
vivir
Because
remembering
is
living
Y
todos
queremos
vivir
mas
And
we
all
want
to
live
more
Es
la
nostalgia
It's
nostalgia
De
fin
de
siglo
End
of
the
century
Se
vuelve
a
poner
de
moda
la
ideología
Ideologies
are
back
in
style
Del
Che
Guevara
Che
Guevara
Y
todos
quieren
ser
rebeldes
And
everyone
wants
to
be
a
rebel
Y
contestarios
And
a
contrarian
Y
revolucionarios
And
a
revolutionary
Y
es
que
es
la
nostalgia
It's
nostalgia
De
fin
de
siglo
End
of
the
century
Y
todo
el
mundo
quisiera
tiempo
de
poder
regresar
And
everyone
wants
to
go
back
in
time
Y
revivir
los
recuerdos
y
los
buenos
tiempos
To
relive
the
memories
and
the
good
times
Porque
recordar
es
vivir
Because
remembering
is
living
Y
todos
queremos
vivir
más
And
we
all
want
to
live
more
Pues
ahí
ese
aplauso
para
mi
domadora
Chela
Lora
That's
for
my
tamer,
Chela
Lora
Chela
lora,
ella
es
la
que
hizo
todo
este
desmadre
Chela
Lora,
she's
the
one
who
pulled
all
this
off
Ella
es
la
que
hizo
la
exposición
y
organizó
el
aniversario
del
Tri
She's
the
one
who
put
on
the
exhibition
and
organized
El
Tri's
anniversary
Pues
ahí
va
ese
aplauso
chido
pa'
Chela
Lora
There's
that
applause
for
Chela
Lora
A
saltar
toda
la
banda
Everyone
jump
Es
la
nostalgia
It's
nostalgia
De
fin
de
siglo
End
of
the
century
Y
los
hijos
se
rebelan
contra
los
padres
And
the
kids
are
rebelling
against
their
parents
Como
los
padres
lo
hicieron
con
los
abuelos
Just
like
their
parents
did
to
their
grandparents
Con
la
misma
actitud
With
the
same
attitude
Las
mismas
fachas
The
same
looks
Las
mismas
causas
The
same
causes
Y
hasta
la
misma
música
And
even
the
same
music
Y
es
que
es
la
nostalgia
It's
nostalgia
De
fin
de
siglo
End
of
the
century
Y
todo
el
mundo
quisiera
el
tiempo
poder
regresar
And
everyone
wants
to
go
back
in
time
Y
revivir
los
recuerdos
To
relive
the
memories
Y
los
buenos
tiempos
And
the
good
times
Porque
recordar
es
vivir
Because
remembering
is
living
Y
todos
queremos
vivir
más
And
we
all
want
to
live
more
Esos
brazos
arriba
con
el
símbolo
de
amor
y
paz
Put
your
arms
up
with
the
sign
of
love
and
peace
¿Quedó
chida
esa
rola?
Was
that
a
good
song?
Pos'
ahora
nos
vamos
aventar
Now
we're
gonna
play
Esa
de,
Todo
se
vale
That
one,
Todo
se
vale
¿Pero
la
van
a
cantar
cabrones
o
no?
But
are
you
gonna
sing
it,
motherfuckers
or
not?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lora
Альбом
45 Años
дата релиза
14-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.