Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas
alla
del
bien
y
el
mal
Jenseits
von
Gut
und
Böse
Mas
alla
del
cielo
azul
Jenseits
des
blauen
Himmels
Existe
un
bello
lugar
Gibt
es
einen
schönen
Ort
A
donde
los
niños
van
cuando
mueren
Wohin
Kinder
gehen,
wenn
sie
sterben
Cuando
dejan
de
existir.
Wenn
sie
aufhören
zu
existieren.
Esta
es
la
historia
de
una
niña
Dies
ist
die
Geschichte
eines
Mädchens
Que
tiene
tiempo
ya
en
ese
lugar
Das
dort
schon
seit
einiger
Zeit
ist
Victima
de
su
propia
madre
Opfer
ihrer
eigenen
Mutter
De
sus
vicios,
sus
locuras
Ihrer
Laster,
ihrer
Wahnsinnsideen
Y
su
desesperacion.
Und
ihrer
Verzweiflung.
Pamela,
era
una
niña
de
solo
2 años
Pamela,
war
ein
Mädchen,
erst
2 Jahre
alt
Pamela,
ella
tenia
ganas
de
vivir,
pero
Pamela,
sie
hatte
Lust
zu
leben,
doch
Su
propia
madre
le
quito
la
vida
Ihre
eigene
Mutter
nahm
ihr
das
Leben
Su
propia
madre
la
asesino,
Ihre
eigene
Mutter
mordete
sie,
Su
padre
llora
por
ella
en
la
carcel,
Ihr
Vater
weint
im
Gefängnis
um
sie,
Pues
nunca
la
volvera
a
ver
jamas.
Denn
er
wird
sie
nie
mehr
wiedersehen.
Que
culpa
tienen
los
niños
Was
haben
die
Kinder
für
Schuld
De
las
broncas
de
sus
padres
An
den
Streits
ihrer
Eltern
De
sus
deudas,
de
sus
traumas,
An
ihren
Schulden,
ihren
Traumata,
De
sus
vicios,
sus
locuras
y
su
desesperacion.
Ihren
Lastern,
ihrem
Wahnsinn
und
ihrer
Verzweiflung.
Pamela,
era
una
ñina
de
solo
2 años
Pamela,
war
ein
Mädchen,
erst
2 Jahre
alt
Pamela,
ella
tenia
derecho
a
vivir,
pero
Pamela,
sie
hatte
das
Recht
zu
leben,
doch
Su
propia
madre
le
quito
la
vida
Ihre
eigene
Mutter
nahm
ihr
das
Leben
Su
propia
madre
la
asesino
Ihre
eigene
Mutter
mordete
sie
Su
padre
llora
por
ella
en
la
carcel,
Ihr
Vater
weint
im
Gefängnis
um
sie,
Pues
nunca
la
volvera
a
ver
jamas.
Denn
er
wird
sie
nie
mehr
wiedersehen.
Su
padre
llora
por
ella
en
silencio
Ihr
Vater
weint
still
um
sie
Tras
de
las
rejas
de
su
celda
Hinter
den
Gittern
seiner
Zelle
Y
desesperado
el
quisiera
matarse
Und
verzweifelt
möchte
er
sich
töten
Pues
en
el
cielo
la
quiere
alcanzar.
Denn
im
Himmel
will
er
sie
erreichen.
Pamela
era
una
niña
de
solo
2 años
Pamela
war
ein
Mädchen,
erst
2 Jahre
alt
Pamela,
ella
tenia
ganas
de
vivir,
pero
Pamela,
sie
hatte
Lust
zu
leben,
doch
Su
propia
madre
le
quito
la
vida
Ihre
eigene
Mutter
nahm
ihr
das
Leben
Su
propia
madre
la
asesino
Ihre
eigene
Mutter
mordete
sie
Su
padre
llora
por
ella
en
la
carcel
Ihr
Vater
weint
im
Gefängnis
um
sie
Pues
nunca
la
volvera
a
ver
Denn
er
wird
sie
nie
mehr
wiedersehen
No,
ya
nunca
la
volvera
a
ver
Nein,
er
wird
sie
nie
mehr
wiedersehen
él
ya
nunca
la
volvera
a
ver
jamas.
Er
wird
sie
nie
mehr
wiedersehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lora Serna, Oscar Zarate Yanez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.