Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo por el Rocanrol (En Vivo)
Alles für den Rock 'n' Roll (Live)
Te
gustaría
verme
nadando
(en
un
charco
de
sangre)
Würdest
du
mich
gerne
schwimmen
sehen
(in
einer
Blutlache)
O
colgado
de
una
cuerda
(sin
aliento
y
sin
aire)
Oder
an
einem
Seil
hängen
(atemlos
und
luftleer)
O
cayendo,
lentamente,
al
fondo
de
un
abismo
Oder
langsam
in
den
Abgrund
fallen
Todo
despanzurrado
y
haciendo
bizcos
Völlig
aufgerissen
und
schielend
Te
gustaría
verme
tirado
en
la
banqueta
Würdest
du
mich
gerne
auf
dem
Bürgersteig
liegen
sehen
Babeando
sangre
por
la
boca
Blut
aus
dem
Mund
sabbernd
Y
con
la
bragueta
abierta
Und
mit
offener
Hose
Causando
lástimas
a
los
peatones
Mitleid
erregend
bei
den
Passanten
Y
a
toda
la
bola
de
golfos
y
mandilones
Und
all
den
Gaunern
und
Knechten
Y
todo
por
qué,
mi
raza
Und
alles
warum,
meine
Rasse
Y
todo
(por
el
rocanrol)
Und
alles
(für
den
Rock
'n'
Roll)
Todo
sea
(por
el
rocanrol)
Alles
sei
(für
den
Rock
'n'
Roll)
Saca
mi
cruz
y
clávame
las
estacas
Nimm
mein
Kreuz
und
ramm
mir
die
Pfähle
ein
Quiero
ver
el
autobús
Ich
will
den
Bus
sehen
Que
ha
de
llevarme
al
infierno
Der
mich
zur
Hölle
bringen
soll
Te
gustaría
verme
en
la
calle
de
la
amargura
Würdest
du
mich
gerne
auf
der
Straße
des
Elends
sehen
O
buscando
algo
que
comer
en
el
bote
de
la
basura
Oder
nach
Essen
im
Müllcontainer
suchend
O
pidiendo
limosna
en
las
esquinas
Oder
um
Almosen
an
den
Ecken
bettelnd
O
clavado
en
la
cárcel,
limpiando
las
letrinas
Oder
im
Gefängnis,
die
Toiletten
putzend
Y
todo
por
qué,
chinga'o
Und
alles
warum,
verdammt
Y
todo
(por
el
rocanrol)
Und
alles
(für
den
Rock
'n'
Roll)
Todo
sea
(por
el
rocanrol)
Alles
sei
(für
den
Rock
'n'
Roll)
Todo
es
(por
el
rocanrol)
Alles
ist
(für
den
Rock
'n'
Roll)
Todo
por
el
rocanrol,
au,
au,
au
Alles
für
den
Rock
'n'
Roll,
au,
au,
au
No
hay
por
qué
temer
Kein
Grund
zur
Angst
Solo
me
estoy
desangrando
Ich
blute
nur
Nena,
no
te
preocupes
Schatz,
keine
Sorge
Solo
estoy
agonizando
Ich
sterbe
nur
langsam
Te
gustaría
de
una
vez
verme
Würdest
du
mich
endlich
sehen
wollen
Tres
metros
bajo
tierra
Drei
Meter
unter
der
Erde
Y
que
mi
epitafio
dijera
Und
dass
mein
Epitaph
sagt
(¡Ay,
qué
bueno
era!)
(Oh,
wie
gut
er
war!)
Para
que
así
todos
hablaran
de
mis
cualidades
Damit
alle
über
meine
Qualitäten
reden
Aunque
en
el
fondo
me
odien
por
decirles
sus
verdades
Auch
wenn
sie
mich
heimlich
hassen,
weil
ich
ihnen
ihre
Wahrheiten
sage
Y
todo
por
el
rocanrol
Und
alles
für
den
Rock
'n'
Roll
Todo
sea
por
el
rocanrol
Alles
sei
für
den
Rock
'n'
Roll
Todo
es
por
el
rocanrol
Alles
ist
für
den
Rock
'n'
Roll
Todo
por
el
rocanrol,
au,
au,
au
Alles
für
den
Rock
'n'
Roll,
au,
au,
au
Todo
sea
por
el
rocanrol
Alles
sei
für
den
Rock
'n'
Roll
Todo
es
por
el
rocanrol
Alles
ist
für
den
Rock
'n'
Roll
Y
les
voy
a
pedir
a
estos
maestros
Und
ich
werde
diese
Meister
bitten
Que
vienen
directamente
de
chilangolandia
Die
direkt
aus
Chilangolandia
kommen
A
predicar
el
rocanrol
para
la
raza
de
Los
Ángeles
Den
Rock
'n'
Roll
für
die
Rasse
von
Los
Angeles
zu
predigen
Que
le
bajen
de
huevos
a
la
música
Dass
sie
den
Schwanz
einziehen
bei
der
Musik
Porque
lo
que
quiero
ahorita
Denn
was
ich
jetzt
will
Es
oír
a
la
banda
llevando
el
ritmo
de
esta
pendejada
Ist
die
Band
hören,
die
den
Rhythmus
dieses
Mist
spielt
Y
acá
un
chingo
de
banda
Und
hier
ist
'ne
Menge
Bande
Así
que
quiero
que
suene
eso
Also
will
ich,
dass
das
kracht
Y
todo
es
por
el
rocanrol
Und
alles
ist
für
den
Rock
'n'
Roll
(Todo
es
por
el
rocanrol)
(Alles
ist
für
den
Rock
'n'
Roll)
Todo
sea
por
el
rocanrol
Alles
sei
für
den
Rock
'n'
Roll
Todo
(es
por
el
rocanrol)
Alles
(ist
für
den
Rock
'n'
Roll)
Au,
au,
au,
au,
au
Au,
au,
au,
au,
au
Todo
por
el
rocanrol
Alles
für
den
Rock
'n'
Roll
Todo
sea
por
el
rocanrol
Alles
sei
für
den
Rock
'n'
Roll
Todos
por
el
rocanrol
Alles
für
den
Rock
'n'
Roll
Nara-ra-ra-ra
Nara-ra-ra-ra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lora Alejandro Serna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.