Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángel De La Guarda (En Vivo)
Schutzengel (Live)
Ahora
dedicaremos
una
rolita
Jetzt
widmen
wir
ein
kleines
Lied
Que
le
compuse
a
mi
domadora
Das
ich
meiner
Dompteuse
gewidmet
habe
Del
nuevo
disco
de
El
Tri
Vom
neuen
Album
von
El
Tri
El
disco
se
llama
"Nada
que
perder"
Das
Album
heißt
"Nichts
zu
verlieren"
Y
esta
rolita
se
llama
"El
ángel
de
la
guarda"
y
dice
Und
dieses
Lied
heißt
"Der
Schutzengel"
und
geht
so
Eres
el
ángel
de
la
guarda
que
cuida
mis
pasos
Du
bist
der
Schutzengel,
der
über
meine
Schritte
wacht
Eres
como
la
virgen
de
Guadalupe
para
mí
Du
bist
wie
die
Jungfrau
von
Guadalupe
für
mich
También
eres
mi
amante,
eh
Du
bist
auch
meine
Geliebte,
eh
Eres
mi
luna,
eres
mi
sol,
eres
mi
canción
Du
bist
mein
Mond,
meine
Sonne,
mein
Lied
Mi
vida
sería
un
fracaso
si
no
existieras
tú
Mein
Leben
wäre
ein
Fehlschlag
ohne
dich
Tú
le
das
sentido
a
toda
mi
idiotez
Du
gibst
meinem
ganzen
Blödsinn
einen
Sinn
También
alivias
mis
penas,
ah
Du
linderst
auch
meinen
Schmerz,
ah
Me
consuelas
y
me
haces
sentirme
bien,
eh
Du
tröstest
mich
und
lässt
mich
mich
gut
fühlen,
eh
Quiero
compartir
contigo,
oh
Ich
möchte
mit
dir
teilen,
oh
Lo
que
me
queda
por
vivir
Was
mir
vom
Leben
noch
bleibt
Todas
mis
deudas
y
mis
penas
Alle
meine
Schulden
und
Sorgen
Se
me
olvidan
cuando
me
haces
el
amor,
oh
Vergesse
ich,
wenn
du
mit
mir
schläfst,
oh
Venga,
maestro
Komm
schon,
Meister
No
oigo
esas
palmas
Ich
höre
keine
Klatscher
Venga,
eh,
eh,
eh
Komm
schon,
eh,
eh,
eh
Eres
el
ángel
de
la
guarda
que
cuida
mis
pasos
Du
bist
der
Schutzengel,
der
über
meine
Schritte
wacht
Eres
como
la
virgencita
para
mí
Du
bist
wie
die
kleine
Jungfrau
für
mich
También
eres
mi
amante,
eh
Du
bist
auch
meine
Geliebte,
eh
Eres
mi
luna,
eres
mi
sol,
eres
mi
canción,
oh
Du
bist
mein
Mond,
meine
Sonne,
mein
Lied,
oh
Quiero
compartir
contigo,
oh
Ich
möchte
mit
dir
teilen,
oh
Lo
que
me
queda
por
vivir
Was
mir
vom
Leben
noch
bleibt
Todas
mis
deudas
y
mis
penas,
ah
Alle
meine
Schulden
und
Sorgen,
ah
Se
me
olvidan
cuando
me
haces
el
amor,
ah
Vergesse
ich,
wenn
du
mit
mir
schläfst,
ah
Se
me
olvidan
cuando
me
haces
el
amor
Vergesse
ich,
wenn
du
mit
mir
schläfst
¿Cómo
dice
la
raza?
Was
sagt
die
Bande?
Se
me
olvidan
cuando
(me
haces
el
amor)
Vergesse
ich,
wenn
(du
mit
mir
schläfst)
Aquí
hay
un
chingo
de
banda;
que
se
oiga,
¿cómo
dice?
Hier
ist
'ne
Menge
Volk;
lasst
es
hören,
was
sagt
ihr?
Se
me
olvidan
cuando
(me
haces
el
amor)
Vergesse
ich,
wenn
(du
mit
mir
schläfst)
Que
se
oiga
con
huevos
Lasst
es
mit
Eiern
hören
Se
me
olvidan
(cuando
me
haces
el
amor)
Vergesse
ich
(wenn
du
mit
mir
schläfst)
Esas
palmas,
eh,
eh,
eh,
eh
Diese
Klatscher,
eh,
eh,
eh,
eh
Se
me
olvidan
cuando
(me
haces
el
amor)
Vergesse
ich,
wenn
(du
mit
mir
schläfst)
La
última
vez,
con
huevos
Ein
letztes
Mal,
mit
Eiern
Se
me
olvidan
cuando
(me
haces
el
amor)
Vergesse
ich,
wenn
(du
mit
mir
schläfst)
Chamín
Correa,
venga
ese
aplauso
Chamín
Correa,
Applaus
El
grupo
de
cuerdas,
El
Preludio
Die
Streichergruppe,
El
Preludio
Venga
ese
aplauso
Applaus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Serna Lora, Lora Alejandro Serna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.